{"title":"使用易变语法的文本自动翻译","authors":"O. Cairó, S. Guardati","doi":"10.1109/HSI.2008.4581485","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper presents a series of conventionalities and tools for the general analysis of romance languages and for the automatic translation of texts from Spanish into other neo-Latin languages and vice verse. The work implies two well-defined phases: recognition (syntactic) and interpretation (semantic). In the recognition phase, we use volatile grammars. They represent an innovation to logic-based grammars. For the interpretation phase, we use componential analysis and the laws of integrity. Componential analysis defines the sense of the lexical parts that constituted the sentence through a collection of semantic features. The rules of integrity, on the other hand, have the goal of refining, improving and optimizing translation.","PeriodicalId":139846,"journal":{"name":"2008 Conference on Human System Interactions","volume":"80 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2008-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Automatic translation of texts using volatile grammars\",\"authors\":\"O. Cairó, S. Guardati\",\"doi\":\"10.1109/HSI.2008.4581485\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper presents a series of conventionalities and tools for the general analysis of romance languages and for the automatic translation of texts from Spanish into other neo-Latin languages and vice verse. The work implies two well-defined phases: recognition (syntactic) and interpretation (semantic). In the recognition phase, we use volatile grammars. They represent an innovation to logic-based grammars. For the interpretation phase, we use componential analysis and the laws of integrity. Componential analysis defines the sense of the lexical parts that constituted the sentence through a collection of semantic features. The rules of integrity, on the other hand, have the goal of refining, improving and optimizing translation.\",\"PeriodicalId\":139846,\"journal\":{\"name\":\"2008 Conference on Human System Interactions\",\"volume\":\"80 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2008-05-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2008 Conference on Human System Interactions\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/HSI.2008.4581485\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2008 Conference on Human System Interactions","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/HSI.2008.4581485","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Automatic translation of texts using volatile grammars
This paper presents a series of conventionalities and tools for the general analysis of romance languages and for the automatic translation of texts from Spanish into other neo-Latin languages and vice verse. The work implies two well-defined phases: recognition (syntactic) and interpretation (semantic). In the recognition phase, we use volatile grammars. They represent an innovation to logic-based grammars. For the interpretation phase, we use componential analysis and the laws of integrity. Componential analysis defines the sense of the lexical parts that constituted the sentence through a collection of semantic features. The rules of integrity, on the other hand, have the goal of refining, improving and optimizing translation.