{"title":"三语对话语篇中的“语码转换”与话题转换","authors":"В.Н. Бабаян","doi":"10.37724/rsu.2021.57.2.006","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Исследование посвящено одной из актуальных проблем речевой коммуника-ции — изучению особенностей диалогического дискурса терциарной речи с «переключением» языка общения и (частичной/полной) сменой темы разговора как результата акта общения всех его участников — активных и пассивных. Терциарная речь представляет собой диалог двух активных участников коммуникативного акта в присутствии третьего молчащего лица (группы лиц), явно не участвующего в акте коммуникации — диалоге — двоих коммуникантов, но своим присутствием оказывающего значительное влияние на вербальное и невербальное поведение общающихся и этим формирующего диалог в триаде при условии осведомленности активных коммуникантов о присутствующем пассивном третьем лице. В работе анализируются триады, в которых в присутствии молчащей третьей стороны \nв терциарной речи коммуникантов наблюдается «переключение кодов», то есть коммуниканты в процессе общения переходят с одного языка на другой (при билингвизме) или меняют (полностью/частично) тему своего разговора. Кроме того, в речи общающихся могут наблюдаться и иноязычные вкрапления — отдельные лексические единицы и словосочетания другого языка или нескольких языков. Причиной подобных модификаций служит изменение социальной ситуации конкретного речевого акта. Таким образом, молчащий участник диалога, присутствующий при разговоре двоих партнеров по общению, фиксируется коммуникантами в рамках конкретной коммуникативно-речевой ситуации и влияет как на содержание, так и на форму диалога. Вследствие этого исследователь и включает молчащего участника в данную коммуникативно-речевую ситуацию и учитывает факт вовлеченности его в конкретный акт коммуникации. Приведены модели диалогов терциарной речи, в которых наблюдается «переключение языкового кода» при билингвизме, производимое коммуникантами, или (полная/частичная) смена темы разговора. Исследовано речевое и невербальное поведение всех — активных и пассивного — участников триадного диалога, выявлена в процессе анализа триадных диалогов роль молчащего наблюдателя в триаде.\n The article studies tertiary dialogical discourse with ‘code switching’ and (complete/partial) changing of the theme as a result of a silent bystander’s (group of silent bystanders) presence in a two-person talk. Tertiary communication presents a dialogue of two speakers as active interlocutors in the presence \nof a silent bystander (silent bystanders) as its third passive participant. The silent bystander’s role in a dialogue is quite significant, as his presence influences both the speakers’ verbal and nonverbal behavior and results in a special type of a triadic dialogue formation. Tertiary speech implies certain changes in the speakers’ verbal behavior if they are aware of the silent bystander’s presence in their speech situation. The author analyses the dialogues in a triad characterized by ‘code switching’ and partial or complete changing of the conversation theme. Besides, with a change in the speech situation, the speakers can use foreign words and phrases while talking. Thus, the presence of a silent bystander is taken into account by the two speakers that have to switch codes or just change the theme of their talk. Therefore, the third silent and passive participant influences both the content and the form of the dialogue produced by its active participants. Thus, the silent bystander is included in the speech situation as his presence affects the dialogical discourse. The article presents models of a tertiary dialogue when the two active participants resort to ‘code switching’ and complete or partial changing of the theme, and provides analysis of all the active and passive participants’ verbal and nonverbal behavior, as well as and the silent bystander’s different roles in triadic dialogues.","PeriodicalId":264518,"journal":{"name":"Иностранные языки в высшей школе","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"On ‘Code Switching’ and Changing the Conversation Topic in a Tertiary Speech Dialogical Discourse\",\"authors\":\"В.Н. Бабаян\",\"doi\":\"10.37724/rsu.2021.57.2.006\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Исследование посвящено одной из актуальных проблем речевой коммуника-ции — изучению особенностей диалогического дискурса терциарной речи с «переключением» языка общения и (частичной/полной) сменой темы разговора как результата акта общения всех его участников — активных и пассивных. Терциарная речь представляет собой диалог двух активных участников коммуникативного акта в присутствии третьего молчащего лица (группы лиц), явно не участвующего в акте коммуникации — диалоге — двоих коммуникантов, но своим присутствием оказывающего значительное влияние на вербальное и невербальное поведение общающихся и этим формирующего диалог в триаде при условии осведомленности активных коммуникантов о присутствующем пассивном третьем лице. В работе анализируются триады, в которых в присутствии молчащей третьей стороны \\nв терциарной речи коммуникантов наблюдается «переключение кодов», то есть коммуниканты в процессе общения переходят с одного языка на другой (при билингвизме) или меняют (полностью/частично) тему своего разговора. Кроме того, в речи общающихся могут наблюдаться и иноязычные вкрапления — отдельные лексические единицы и словосочетания другого языка или нескольких языков. Причиной подобных модификаций служит изменение социальной ситуации конкретного речевого акта. Таким образом, молчащий участник диалога, присутствующий при разговоре двоих партнеров по общению, фиксируется коммуникантами в рамках конкретной коммуникативно-речевой ситуации и влияет как на содержание, так и на форму диалога. Вследствие этого исследователь и включает молчащего участника в данную коммуникативно-речевую ситуацию и учитывает факт вовлеченности его в конкретный акт коммуникации. Приведены модели диалогов терциарной речи, в которых наблюдается «переключение языкового кода» при билингвизме, производимое коммуникантами, или (полная/частичная) смена темы разговора. Исследовано речевое и невербальное поведение всех — активных и пассивного — участников триадного диалога, выявлена в процессе анализа триадных диалогов роль молчащего наблюдателя в триаде.\\n The article studies tertiary dialogical discourse with ‘code switching’ and (complete/partial) changing of the theme as a result of a silent bystander’s (group of silent bystanders) presence in a two-person talk. Tertiary communication presents a dialogue of two speakers as active interlocutors in the presence \\nof a silent bystander (silent bystanders) as its third passive participant. The silent bystander’s role in a dialogue is quite significant, as his presence influences both the speakers’ verbal and nonverbal behavior and results in a special type of a triadic dialogue formation. Tertiary speech implies certain changes in the speakers’ verbal behavior if they are aware of the silent bystander’s presence in their speech situation. The author analyses the dialogues in a triad characterized by ‘code switching’ and partial or complete changing of the conversation theme. Besides, with a change in the speech situation, the speakers can use foreign words and phrases while talking. Thus, the presence of a silent bystander is taken into account by the two speakers that have to switch codes or just change the theme of their talk. Therefore, the third silent and passive participant influences both the content and the form of the dialogue produced by its active participants. Thus, the silent bystander is included in the speech situation as his presence affects the dialogical discourse. The article presents models of a tertiary dialogue when the two active participants resort to ‘code switching’ and complete or partial changing of the theme, and provides analysis of all the active and passive participants’ verbal and nonverbal behavior, as well as and the silent bystander’s different roles in triadic dialogues.\",\"PeriodicalId\":264518,\"journal\":{\"name\":\"Иностранные языки в высшей школе\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-07-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Иностранные языки в высшей школе\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37724/rsu.2021.57.2.006\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Иностранные языки в высшей школе","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37724/rsu.2021.57.2.006","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
研究集中在共产主义语言的一个紧迫问题上——研究对话语言“转换”和(部分/全部)对话话题的变化,因为对话的所有参与者都是积极和消极的。第三对话代表了两个沟通积极参与者第三幕面前沉默的个人(团体),显然没有参与交流对话——两个коммуникант法案,但其行为存在显著影响语言和非语言交流和三合形成对话意识活动条件коммуникант第三者存在被动。在工作中,三合会分析了三合会,在三合会讲话中,沉默的第三方出现“密码转换”,即在交流过程中,共产党人从一种语言转移到另一种语言(在双语言学中)或改变(完全/部分)对话的主题。此外,在交流者的语言中也可以观察到其他语言或多种语言的不同词汇单元和词组。这种修改的原因是特定语言行为的社会状况发生了变化。因此,在两名交流伙伴的对话中保持沉默的对话者在特定的交流情况下被共产主义者记录下来,并影响对话的内容和形式。因此,研究人员将沉默的参与者纳入这种交流情况,并考虑到他参与了特定的交流行为。这些是对话模式,其中包括共产主义双语语言的“语言转换”,或(完全/部分)对话主题的转变。研究了所有三合会成员的语言和非语言行为——积极和消极的——三合会成员的语言和非语言行为。《沉默的人》中的“沉默的人”和《沉默的人》中的“沉默的人”的变化。两名战士的Tertiary通信就像沉默的战士的主动互动一样。沉默的贝斯手在dialogue中扮演着一个重要的角色,就像“勇敢的勇敢者”一样。长矛手赛马场的长矛手赛马场的长矛手赛马场的长矛手赛马场。在“密码”和“部分”或“转换模式”下,听者对数字的分析。在speech situation中,speakers可以使用foreign words和phrases while。在这两种情况下,沉默的牧师是被两种不同的组合所激励,还是只是改变了他们说话的方式。Therefore,第三个沉默的部分,第三个沉默的部分,以及由its active部分组成的部分。Thus,沉默的bystander是speech situation中的一种暗示。The文章presents models of a teor对话when The two active参与者resort to ' code交换and complete or partial改变of The theme and provides analysis of all The active and passive参与者“verbal and nonverbal behavior, as well as The silent bystander ' s different roles in triadic dialogues。
On ‘Code Switching’ and Changing the Conversation Topic in a Tertiary Speech Dialogical Discourse
Исследование посвящено одной из актуальных проблем речевой коммуника-ции — изучению особенностей диалогического дискурса терциарной речи с «переключением» языка общения и (частичной/полной) сменой темы разговора как результата акта общения всех его участников — активных и пассивных. Терциарная речь представляет собой диалог двух активных участников коммуникативного акта в присутствии третьего молчащего лица (группы лиц), явно не участвующего в акте коммуникации — диалоге — двоих коммуникантов, но своим присутствием оказывающего значительное влияние на вербальное и невербальное поведение общающихся и этим формирующего диалог в триаде при условии осведомленности активных коммуникантов о присутствующем пассивном третьем лице. В работе анализируются триады, в которых в присутствии молчащей третьей стороны
в терциарной речи коммуникантов наблюдается «переключение кодов», то есть коммуниканты в процессе общения переходят с одного языка на другой (при билингвизме) или меняют (полностью/частично) тему своего разговора. Кроме того, в речи общающихся могут наблюдаться и иноязычные вкрапления — отдельные лексические единицы и словосочетания другого языка или нескольких языков. Причиной подобных модификаций служит изменение социальной ситуации конкретного речевого акта. Таким образом, молчащий участник диалога, присутствующий при разговоре двоих партнеров по общению, фиксируется коммуникантами в рамках конкретной коммуникативно-речевой ситуации и влияет как на содержание, так и на форму диалога. Вследствие этого исследователь и включает молчащего участника в данную коммуникативно-речевую ситуацию и учитывает факт вовлеченности его в конкретный акт коммуникации. Приведены модели диалогов терциарной речи, в которых наблюдается «переключение языкового кода» при билингвизме, производимое коммуникантами, или (полная/частичная) смена темы разговора. Исследовано речевое и невербальное поведение всех — активных и пассивного — участников триадного диалога, выявлена в процессе анализа триадных диалогов роль молчащего наблюдателя в триаде.
The article studies tertiary dialogical discourse with ‘code switching’ and (complete/partial) changing of the theme as a result of a silent bystander’s (group of silent bystanders) presence in a two-person talk. Tertiary communication presents a dialogue of two speakers as active interlocutors in the presence
of a silent bystander (silent bystanders) as its third passive participant. The silent bystander’s role in a dialogue is quite significant, as his presence influences both the speakers’ verbal and nonverbal behavior and results in a special type of a triadic dialogue formation. Tertiary speech implies certain changes in the speakers’ verbal behavior if they are aware of the silent bystander’s presence in their speech situation. The author analyses the dialogues in a triad characterized by ‘code switching’ and partial or complete changing of the conversation theme. Besides, with a change in the speech situation, the speakers can use foreign words and phrases while talking. Thus, the presence of a silent bystander is taken into account by the two speakers that have to switch codes or just change the theme of their talk. Therefore, the third silent and passive participant influences both the content and the form of the dialogue produced by its active participants. Thus, the silent bystander is included in the speech situation as his presence affects the dialogical discourse. The article presents models of a tertiary dialogue when the two active participants resort to ‘code switching’ and complete or partial changing of the theme, and provides analysis of all the active and passive participants’ verbal and nonverbal behavior, as well as and the silent bystander’s different roles in triadic dialogues.