A. Mazurkiewicz
{"title":"Szekspirowskie przywołania w polskiej literaturze kryminalnej (rekonesans)","authors":"A. Mazurkiewicz","doi":"10.19195/0867-7441.27.13","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Taking into consideration the variety of Shakespearean elements both in world and Polish literature, it is hard to resist the impression that it is the phenomenon without which European culture would be impossible to imagine. At the same time, the writer — whose works not only constitute an important part of Western culture and determine its canon, but also have an influence on current, globalised culture — is perceived as a “dangerous trap”. The above-mentioned danger seems to derive, paradoxically, from the ubiquity of Shakespeare’s works, which are used as a point of reference for modern stories and sometimes treated instrumentally as the “culture brand”. However, it is important to determine if the reception of Shakespeare — present in the socio-cultural aesthetics as well as in the area of paratheatrical avant-garde — among Polish audience is followed by the pop-cultural assimilation of his works. \nThe success on the market of crime fiction whose authors relate to Shakespeare’s works implies the reductio ad absurdum question: how much of Shakespeare remains in these Shakespearean inspirations? Are they really inspirations or is Shakespeare only the brand-author who, due to his name, elevates a given text on the cultural level? If that was the case, we would be experiencing the branding after the pattern of culturally imposed stereotypes. They are in turn assimilated by the popular culture and have a significant impact on the everyday behaviours of the readers — including their attitude towards the past. Thus, tracking the Shakespearean traces within this cultural circuit usually remains a “wishful thinking”, while countless Polish stories (or the ones that the readers know from translations into the Polish language) about “crime and punishment” are the exceptions that prove the rule.","PeriodicalId":141509,"journal":{"name":"Literatura i Kultura Popularna","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literatura i Kultura Popularna","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19195/0867-7441.27.13","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

考虑到世界文学和波兰文学中莎士比亚元素的多样性,我们很难不产生这样的印象:没有这种现象,欧洲文化将无法想象。与此同时,作家——其作品不仅构成西方文化的重要组成部分并决定其经典,而且对当今全球化的文化产生影响——被视为一个“危险的陷阱”。矛盾的是,上述危险似乎源于莎士比亚作品的无所不在,这些作品被用作现代故事的参考点,有时被用作“文化品牌”。然而,重要的是要确定波兰观众对莎士比亚的接受——在社会文化美学以及准戏剧先锋派领域——是否紧随其后的是他的作品的流行文化同化。犯罪小说在市场上的成功,其作者与莎士比亚的作品有关,这意味着一个归谬论的问题:这些莎士比亚的灵感中还保留了多少莎士比亚的元素?它们是真正的灵感,还是莎士比亚只是一个品牌作者,因为他的名字,在文化层面上提升了一个给定的文本?如果是这样的话,我们将经历文化强加的刻板印象模式之后的品牌推广。反过来,他们又被流行文化所同化,并对读者的日常行为产生重大影响——包括他们对过去的态度。因此,在这个文化圈子里追寻莎士比亚的踪迹通常只是一种“一厢情愿的想法”,而无数关于“罪与罚”的波兰故事(或者读者从波兰语翻译中知道的故事)则是证明这一规律的例外。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Szekspirowskie przywołania w polskiej literaturze kryminalnej (rekonesans)
Taking into consideration the variety of Shakespearean elements both in world and Polish literature, it is hard to resist the impression that it is the phenomenon without which European culture would be impossible to imagine. At the same time, the writer — whose works not only constitute an important part of Western culture and determine its canon, but also have an influence on current, globalised culture — is perceived as a “dangerous trap”. The above-mentioned danger seems to derive, paradoxically, from the ubiquity of Shakespeare’s works, which are used as a point of reference for modern stories and sometimes treated instrumentally as the “culture brand”. However, it is important to determine if the reception of Shakespeare — present in the socio-cultural aesthetics as well as in the area of paratheatrical avant-garde — among Polish audience is followed by the pop-cultural assimilation of his works. The success on the market of crime fiction whose authors relate to Shakespeare’s works implies the reductio ad absurdum question: how much of Shakespeare remains in these Shakespearean inspirations? Are they really inspirations or is Shakespeare only the brand-author who, due to his name, elevates a given text on the cultural level? If that was the case, we would be experiencing the branding after the pattern of culturally imposed stereotypes. They are in turn assimilated by the popular culture and have a significant impact on the everyday behaviours of the readers — including their attitude towards the past. Thus, tracking the Shakespearean traces within this cultural circuit usually remains a “wishful thinking”, while countless Polish stories (or the ones that the readers know from translations into the Polish language) about “crime and punishment” are the exceptions that prove the rule.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信