前基督教时期chuvash人名的主要阶层

E. Fomin, A. Ivanova
{"title":"前基督教时期chuvash人名的主要阶层","authors":"E. Fomin, A. Ivanova","doi":"10.18769/IJASOS.789470","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Thousands of traditional names make up a significant layer of the Chuvash language lexical system. Genetically, the Chuvash anthroponyms are divided into Chuvash, Tatar, Arabic, Iranian and Russian basic strata. The ethnic identity of the anthroponymic system is formed by the Chuvash original names. A two-stage naming system in the Chuvash language included both the main taboo names and the names that replaced them in everyday life. A significant layer of Tatarisms is singled out among the Chuvash anthroponyms. They compete with the Chuvash names. The Chuvash-Tatar kinship relations and the significant influence of the Tatar culture on the Chuvash in the post-Bulgarian period determine their use. Numerous Tatar and Iranian names have the Tatar roots. The Chuvash name-building on the basis of various combinations of the same components is possible due to the anthroponyms of Islamic origin, namely to the Arab-Iranian and Tatar units. Tatar, Arabic and Iranian names ensure the existence of a common fund of personal names in the Volga-Kama language union. The Russian-Orthodox anthroponymic subsystem mainly includes ancient Greek, Latin and proper Russian names. Being adapted to the peculiarities of the Chuvash language they have undergone significant phonetic, derivational and semantic changes. The Russian names of the 18th century that appeared in the Chuvash language are qualified as both Orthodox and pagan. They are an intermediate link between pagan and modern names which completely coincide with European Christian anthroponyms. The unique fund of the pre-Christian Chuvash names exists due to the onyms combination with various linguistic and genetic basis. It is the phenomenon of a different cultural reality.","PeriodicalId":112620,"journal":{"name":"IJASOS- International E-journal of Advances in Social Sciences","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"THE MAIN STRATA OF THE CHUVASH PERSONAL NAMES \\nIN THE PRE-CHRISTIAN PERIOD\",\"authors\":\"E. Fomin, A. Ivanova\",\"doi\":\"10.18769/IJASOS.789470\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Thousands of traditional names make up a significant layer of the Chuvash language lexical system. Genetically, the Chuvash anthroponyms are divided into Chuvash, Tatar, Arabic, Iranian and Russian basic strata. The ethnic identity of the anthroponymic system is formed by the Chuvash original names. A two-stage naming system in the Chuvash language included both the main taboo names and the names that replaced them in everyday life. A significant layer of Tatarisms is singled out among the Chuvash anthroponyms. They compete with the Chuvash names. The Chuvash-Tatar kinship relations and the significant influence of the Tatar culture on the Chuvash in the post-Bulgarian period determine their use. Numerous Tatar and Iranian names have the Tatar roots. The Chuvash name-building on the basis of various combinations of the same components is possible due to the anthroponyms of Islamic origin, namely to the Arab-Iranian and Tatar units. Tatar, Arabic and Iranian names ensure the existence of a common fund of personal names in the Volga-Kama language union. The Russian-Orthodox anthroponymic subsystem mainly includes ancient Greek, Latin and proper Russian names. Being adapted to the peculiarities of the Chuvash language they have undergone significant phonetic, derivational and semantic changes. The Russian names of the 18th century that appeared in the Chuvash language are qualified as both Orthodox and pagan. They are an intermediate link between pagan and modern names which completely coincide with European Christian anthroponyms. The unique fund of the pre-Christian Chuvash names exists due to the onyms combination with various linguistic and genetic basis. It is the phenomenon of a different cultural reality.\",\"PeriodicalId\":112620,\"journal\":{\"name\":\"IJASOS- International E-journal of Advances in Social Sciences\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-14\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"IJASOS- International E-journal of Advances in Social Sciences\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18769/IJASOS.789470\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"IJASOS- International E-journal of Advances in Social Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18769/IJASOS.789470","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

成千上万的传统名字构成了楚瓦什语词汇系统的重要一层。从遗传学上讲,丘瓦什人名可分为丘瓦什人、鞑靼人、阿拉伯人、伊朗人和俄罗斯人基本地层。人名系统的民族认同是由楚瓦什人的原名形成的。楚瓦什语的两阶段命名系统既包括主要的禁忌名字,也包括在日常生活中取代它们的名字。在楚瓦什人名中,鞑靼语的一个重要层次被挑出来。它们与楚瓦什的名字竞争。丘瓦什人与鞑靼人的亲属关系以及鞑靼文化在后保加利亚时期对丘瓦什人的重大影响决定了它们的使用。许多鞑靼人和伊朗人的名字都有鞑靼根。在相同组成部分的各种组合的基础上建立楚瓦什名字是可能的,因为伊斯兰起源的拟人词,即阿拉伯-伊朗和鞑靼单位。鞑靼人、阿拉伯人和伊朗人的名字确保了伏尔加-卡马语联盟中人名的共同来源。俄罗斯-东正教人名子系统主要包括古希腊语、拉丁语和俄语专有名称。为了适应丘瓦什语的特点,它们经历了重大的语音、衍生和语义变化。在楚瓦什语中出现的18世纪的俄罗斯名字被限定为东正教和异教徒。它们是异教和现代名字之间的中间联系,与欧洲基督教的拟人词完全一致。基督教之前的丘瓦什人的名字之所以有其独特的来源,是因为他们的名字结合了各种语言和遗传基础。这是一种不同文化现实的现象。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
THE MAIN STRATA OF THE CHUVASH PERSONAL NAMES IN THE PRE-CHRISTIAN PERIOD
Thousands of traditional names make up a significant layer of the Chuvash language lexical system. Genetically, the Chuvash anthroponyms are divided into Chuvash, Tatar, Arabic, Iranian and Russian basic strata. The ethnic identity of the anthroponymic system is formed by the Chuvash original names. A two-stage naming system in the Chuvash language included both the main taboo names and the names that replaced them in everyday life. A significant layer of Tatarisms is singled out among the Chuvash anthroponyms. They compete with the Chuvash names. The Chuvash-Tatar kinship relations and the significant influence of the Tatar culture on the Chuvash in the post-Bulgarian period determine their use. Numerous Tatar and Iranian names have the Tatar roots. The Chuvash name-building on the basis of various combinations of the same components is possible due to the anthroponyms of Islamic origin, namely to the Arab-Iranian and Tatar units. Tatar, Arabic and Iranian names ensure the existence of a common fund of personal names in the Volga-Kama language union. The Russian-Orthodox anthroponymic subsystem mainly includes ancient Greek, Latin and proper Russian names. Being adapted to the peculiarities of the Chuvash language they have undergone significant phonetic, derivational and semantic changes. The Russian names of the 18th century that appeared in the Chuvash language are qualified as both Orthodox and pagan. They are an intermediate link between pagan and modern names which completely coincide with European Christian anthroponyms. The unique fund of the pre-Christian Chuvash names exists due to the onyms combination with various linguistic and genetic basis. It is the phenomenon of a different cultural reality.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信