Pál Ács
{"title":"A Szent László-ének mint zarándokének","authors":"Pál Ács","doi":"10.17167/mksz.2022.2.149-175","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Szent László kultuszának és tiszteletének magyar nyelvű irodalmi emléke a Mátyás korában, talán 1470 körül keletkezett, latin–magyar versszakpárból álló Szent László-ének, amely az egyik legszebb késő középkori magyar versünk. Mi volt az eredeti funkciója ennek a kiemelkedő esztétikai értékű versnek?Ez a probléma régóta érdekelte az irodalomtörténészeket. Ki, mikor, milyen körülmények között, hol, és hogyan énekelte a Szent László-éneket? A korábbi kutatások megállapították, a költeményt két, világi környezetben keletkezett kódex, a Peer-kódex és a Gyöngyösi kódex őrizte meg, egymástól lényeges különbségeket mutató másolatokban. Arra is felhívták a figyelmet, hogy a mű latin és magyar strófái egyetlen szöveget alkotnak, azaz a vers kétnyelvű, felelgetős énekként élt a késő középkori gyakorlatban. A vers alapos olvasása megmutatja, hogy az egész Szent László-ének szorosan összefügg a szent magyar király, a 11. századi jámbor lovag-szent, Szent László kegyhelyével. Várad (=Nagyvárad), a Szent László-kultusz központja, a leghíresebb középkori búcsújáró hely Magyarországon. Sajnos a váradi székesegyház, Szent László sírjával együtt, elpusztult a város oszmán ostroma során. 1660-ban.Jelen tanulmány Szent László-ének eredetét igyekszik feltárni, és az egykor széles körben ismert vers eredeti funkcióját. Ha a verset zarándokdalként értelmezzük, nemcsak a Szent László-kultusz központjára tett gazdag utalások lesznek érthetők, hanem mindazon megállapítások, amelyek a mű félig világi jellegére, politikai célkitűzéseire, paraliturgikus funkciójára vonatkoznak, és megmagyarázza a vers kétnyelvűségét is.","PeriodicalId":319860,"journal":{"name":"Magyar Könyvszemle","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Magyar Könyvszemle","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17167/mksz.2022.2.149-175","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

匈牙利对圣拉斯洛的崇拜和敬仰的文学纪念碑是圣拉斯洛的拉丁-匈牙利诗歌,该诗歌创作于马蒂亚斯时期,大概在 1470 年左右,是匈牙利中世纪晚期最优美的诗歌之一。长期以来,文学史家一直对这个问题感兴趣。圣拉撒路诗篇》是在什么人、什么时间、什么情况下、什么地点、以什么方式创作的?早先的研究已经确定,这首诗保存在两个世俗手抄本中,即《Peer 抄本》和《Gyöngyös 抄本》,两个抄本之间存在很大差异。研究还指出,该作品的拉丁文和匈牙利文诗句构成了一个单一文本,也就是说,在中世纪晚期,这首诗是一首双语圣咏。仔细阅读这首诗就会发现,整个《圣拉撒路之歌》与圣拉撒路的圣地密切相关,圣拉撒路是 11 世纪匈牙利的圣王和虔诚的骑士圣人。瓦拉德(=Nagyvárad)是圣拉撒路崇拜的中心,也是匈牙利最著名的中世纪朝圣地。不幸的是,瓦拉德大教堂在 1660 年奥斯曼帝国围攻该城时被毁,同时被毁的还有圣拉斯洛墓。本研究旨在探索圣拉斯洛之歌的起源以及这首曾经广为人知的诗歌的最初功能。如果将这首诗解释为一首朝圣诗,那么不仅可以理解诗中对圣拉撒路崇拜中心的丰富典故,还可以解释有关该作品的半世俗性、政治目的、准礼仪功能和双语性的所有发现。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Szent László-ének mint zarándokének
Szent László kultuszának és tiszteletének magyar nyelvű irodalmi emléke a Mátyás korában, talán 1470 körül keletkezett, latin–magyar versszakpárból álló Szent László-ének, amely az egyik legszebb késő középkori magyar versünk. Mi volt az eredeti funkciója ennek a kiemelkedő esztétikai értékű versnek?Ez a probléma régóta érdekelte az irodalomtörténészeket. Ki, mikor, milyen körülmények között, hol, és hogyan énekelte a Szent László-éneket? A korábbi kutatások megállapították, a költeményt két, világi környezetben keletkezett kódex, a Peer-kódex és a Gyöngyösi kódex őrizte meg, egymástól lényeges különbségeket mutató másolatokban. Arra is felhívták a figyelmet, hogy a mű latin és magyar strófái egyetlen szöveget alkotnak, azaz a vers kétnyelvű, felelgetős énekként élt a késő középkori gyakorlatban. A vers alapos olvasása megmutatja, hogy az egész Szent László-ének szorosan összefügg a szent magyar király, a 11. századi jámbor lovag-szent, Szent László kegyhelyével. Várad (=Nagyvárad), a Szent László-kultusz központja, a leghíresebb középkori búcsújáró hely Magyarországon. Sajnos a váradi székesegyház, Szent László sírjával együtt, elpusztult a város oszmán ostroma során. 1660-ban.Jelen tanulmány Szent László-ének eredetét igyekszik feltárni, és az egykor széles körben ismert vers eredeti funkcióját. Ha a verset zarándokdalként értelmezzük, nemcsak a Szent László-kultusz központjára tett gazdag utalások lesznek érthetők, hanem mindazon megállapítások, amelyek a mű félig világi jellegére, politikai célkitűzéseire, paraliturgikus funkciójára vonatkoznak, és megmagyarázza a vers kétnyelvűségét is.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信