{"title":"导论:维吉尔的翻译史","authors":"S. Braund, Z. Torlone","doi":"10.1093/OSO/9780198810810.003.0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The introduction describes the broad landscape of translation of Virgil from both the theoretical and the practical perspectives. It then explains the genesis of the volume and indicates how the individual chapters, each one of which is summarized, fit into the complex tapestry of Virgilian translation activity through the centuries and across the world. The volume editors indicate points of connection between the chapters in order to render the whole greater than the sum of its parts. Braund and Torlone emphasize that a project such as this could look like a (rather large) collection of case studies; they therefore consider it important to extrapolate larger phenomena from the specifics presented here","PeriodicalId":308769,"journal":{"name":"Oxford Scholarship Online","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Introduction: The Translation History of Virgil\",\"authors\":\"S. Braund, Z. Torlone\",\"doi\":\"10.1093/OSO/9780198810810.003.0001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The introduction describes the broad landscape of translation of Virgil from both the theoretical and the practical perspectives. It then explains the genesis of the volume and indicates how the individual chapters, each one of which is summarized, fit into the complex tapestry of Virgilian translation activity through the centuries and across the world. The volume editors indicate points of connection between the chapters in order to render the whole greater than the sum of its parts. Braund and Torlone emphasize that a project such as this could look like a (rather large) collection of case studies; they therefore consider it important to extrapolate larger phenomena from the specifics presented here\",\"PeriodicalId\":308769,\"journal\":{\"name\":\"Oxford Scholarship Online\",\"volume\":\"42 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-11-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Oxford Scholarship Online\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/OSO/9780198810810.003.0001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Oxford Scholarship Online","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/OSO/9780198810810.003.0001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The introduction describes the broad landscape of translation of Virgil from both the theoretical and the practical perspectives. It then explains the genesis of the volume and indicates how the individual chapters, each one of which is summarized, fit into the complex tapestry of Virgilian translation activity through the centuries and across the world. The volume editors indicate points of connection between the chapters in order to render the whole greater than the sum of its parts. Braund and Torlone emphasize that a project such as this could look like a (rather large) collection of case studies; they therefore consider it important to extrapolate larger phenomena from the specifics presented here