俄语词汇单位与英语听众的语词研究

A. Baskakova
{"title":"俄语词汇单位与英语听众的语词研究","authors":"A. Baskakova","doi":"10.32591/COAS.E-CONF.06.13153B","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A working mechanism during the comparative analysis of phraseological units and paroemias (proverbs and aphorisms) at the classes of Russian as foreign language with English speaking learners is presented in the article. While working in the audience, the attention is being paid to the comparative analysis of phraseological units and paroemias in Russian and foreign students’ native language from a semantical point of view. Such concepts and ideas as family, homeland, work / service / profession, studying, friendship, human flaws and virtues, represented in the proverbs and paroemias, are being analyzed. The similarities and differences in semantic field of phraseological units and paroemias of different cultures’ speakers are found. A parallel attitude to the main categories as family, home and friendship among Russian and English speakers is shown up. During a comparative analysis, it is being observed that in definite cases similar meanings can be expressed by different lexis typical for the concrete nation. Studying of this topic promotes the dialogue of cultures.","PeriodicalId":426171,"journal":{"name":"6th International e-Conference on Studies in Humanities and Social Sciences: Conference Proceedings","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The studying of Russian phraseological units and paroemias in English speaking audience\",\"authors\":\"A. Baskakova\",\"doi\":\"10.32591/COAS.E-CONF.06.13153B\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A working mechanism during the comparative analysis of phraseological units and paroemias (proverbs and aphorisms) at the classes of Russian as foreign language with English speaking learners is presented in the article. While working in the audience, the attention is being paid to the comparative analysis of phraseological units and paroemias in Russian and foreign students’ native language from a semantical point of view. Such concepts and ideas as family, homeland, work / service / profession, studying, friendship, human flaws and virtues, represented in the proverbs and paroemias, are being analyzed. The similarities and differences in semantic field of phraseological units and paroemias of different cultures’ speakers are found. A parallel attitude to the main categories as family, home and friendship among Russian and English speakers is shown up. During a comparative analysis, it is being observed that in definite cases similar meanings can be expressed by different lexis typical for the concrete nation. Studying of this topic promotes the dialogue of cultures.\",\"PeriodicalId\":426171,\"journal\":{\"name\":\"6th International e-Conference on Studies in Humanities and Social Sciences: Conference Proceedings\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-12-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"6th International e-Conference on Studies in Humanities and Social Sciences: Conference Proceedings\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32591/COAS.E-CONF.06.13153B\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"6th International e-Conference on Studies in Humanities and Social Sciences: Conference Proceedings","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32591/COAS.E-CONF.06.13153B","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文提出了对外俄语课堂上对英语学习者进行词汇单元和谚语对比分析的工作机制。在听众工作中,着重从语义学的角度对俄语和外国学生母语的词汇单位和短语进行比较分析。诸如家庭、家园、工作/服务/职业、学习、友谊、人的缺点和美德等概念和观念在谚语和格言中得到了分析。发现了不同文化的说话人在词汇单位和习语语义场上的异同。以俄语和英语为母语的人对家庭、家庭和友谊的态度是相似的。在比较分析中,我们发现在特定情况下,特定民族的不同典型词汇可以表达相似的意思。对这一主题的研究促进了文化间的对话。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The studying of Russian phraseological units and paroemias in English speaking audience
A working mechanism during the comparative analysis of phraseological units and paroemias (proverbs and aphorisms) at the classes of Russian as foreign language with English speaking learners is presented in the article. While working in the audience, the attention is being paid to the comparative analysis of phraseological units and paroemias in Russian and foreign students’ native language from a semantical point of view. Such concepts and ideas as family, homeland, work / service / profession, studying, friendship, human flaws and virtues, represented in the proverbs and paroemias, are being analyzed. The similarities and differences in semantic field of phraseological units and paroemias of different cultures’ speakers are found. A parallel attitude to the main categories as family, home and friendship among Russian and English speakers is shown up. During a comparative analysis, it is being observed that in definite cases similar meanings can be expressed by different lexis typical for the concrete nation. Studying of this topic promotes the dialogue of cultures.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信