{"title":"外壳","authors":"R. Dixon","doi":"10.1093/oso/9780198868682.003.0008","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter recounts how the preposition in dropped out of use during Old English (OE) times, its meaning being added to that of on. It discusses the resultant ambiguity of on that was resolved in Middle English when innan ‘inside’ reduced its form to just in /in/ and enlarged its meaning to ‘in’, as on contracted its meaning to just ‘on’. This effectively restored the original OE contrast between in and on and had adverbial function that could be followed by preposition to, the sequence developing into the complex preposition into /‘intə = /. The chapter includes the OE adverbs ūt and ūte that had similar meanings ‘out, outside’, and merged to give modern out /aut/. From the earliest times it could be followed by preposition of and there thus developed the complex preposition out-of /‘autəv = /.","PeriodicalId":143434,"journal":{"name":"English Prepositions","volume":"116 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Enclosure\",\"authors\":\"R. Dixon\",\"doi\":\"10.1093/oso/9780198868682.003.0008\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter recounts how the preposition in dropped out of use during Old English (OE) times, its meaning being added to that of on. It discusses the resultant ambiguity of on that was resolved in Middle English when innan ‘inside’ reduced its form to just in /in/ and enlarged its meaning to ‘in’, as on contracted its meaning to just ‘on’. This effectively restored the original OE contrast between in and on and had adverbial function that could be followed by preposition to, the sequence developing into the complex preposition into /‘intə = /. The chapter includes the OE adverbs ūt and ūte that had similar meanings ‘out, outside’, and merged to give modern out /aut/. From the earliest times it could be followed by preposition of and there thus developed the complex preposition out-of /‘autəv = /.\",\"PeriodicalId\":143434,\"journal\":{\"name\":\"English Prepositions\",\"volume\":\"116 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-11-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"English Prepositions\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oso/9780198868682.003.0008\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"English Prepositions","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198868682.003.0008","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本章叙述了介词in在古英语(OE)时代是如何废弃的,它的意思被加到on的意思上。它讨论了on的歧义,在中世纪英语中,当innan的“inside”将其形式简化为just in/ in/并将其含义扩大为“in”时,它的歧义被解决了,就像on将其含义缩写为“on”一样。这有效地恢复了in和on之间的原始OE对比,并具有副词功能,可以后跟介词to,该序列发展成复杂介词into / ' int æ = /。这一章包括了原声副词ūt和ūte,这两个词有相似的意思“out, outside”,并合并成现代的out /aut/。从最早的时候开始,它可以跟介词of,于是就发展出了复杂的介词out-of / ' aut / v = /。
This chapter recounts how the preposition in dropped out of use during Old English (OE) times, its meaning being added to that of on. It discusses the resultant ambiguity of on that was resolved in Middle English when innan ‘inside’ reduced its form to just in /in/ and enlarged its meaning to ‘in’, as on contracted its meaning to just ‘on’. This effectively restored the original OE contrast between in and on and had adverbial function that could be followed by preposition to, the sequence developing into the complex preposition into /‘intə = /. The chapter includes the OE adverbs ūt and ūte that had similar meanings ‘out, outside’, and merged to give modern out /aut/. From the earliest times it could be followed by preposition of and there thus developed the complex preposition out-of /‘autəv = /.