1889年保加利亚职员的正字法侧面图(索菲亚地区)

Margaret Dimitrova
{"title":"1889年保加利亚职员的正字法侧面图(索菲亚地区)","authors":"Margaret Dimitrova","doi":"10.7546/pibl.xxxi.18.04","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Резюме. В статията се анализира правописът на един административен документ от 1889 г., описващ облеклото на населението в тогавашното Софийско окръжие. Десет години след Освобождението от османска власт, българските окръжни управители са получили въпросник, по който да опишат дрехите, аксесоарите и обувките на населението. Секретарят на окръжния управител на София съставя такъв документ, описващ традиционното облекло и даващ информация за местните термини, за местното производство и вносните стоки, за цените на дрехите и аксесоарите. В последните две декади на XIX в. все още няма кодифициран единен правопис в новоосвободената държава, но съществува богата възрожденска писмена практика. Анализът на правописа на този документ показва, че секретарят на софийския окръжен управител се е стремял да бъде последователен, доколкото е възможно при липса на кодифициран правопис, отразен в правописен речник. Той се е стремял да използва ь, ъ, ѣ, ѫ според етимологията и грешките са сравнително малко. Най-голямо вариране има при означаване на определителния член за м.р. ед.ч. Повечето варианти отразяват предпочитанията на различните правописни школи, които са били авторитетни в последната четвърт на ΧΙΧ в. В основни линии той е следвал правописните правила, предложени от Марин Дринов още преди Освобождението, но се усеща влиянието на Търновската книжовна школа и на правописа на Любен Каравелов – от тях са взети особености, които са по-близки до говоримия език.","PeriodicalId":204235,"journal":{"name":"Proceedings of the Institute for Bulgarian Language “Prof. Lyubomir Andreychin”","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The orthography profile of a Bulgarian clerk of 1889 (Sofia region)\",\"authors\":\"Margaret Dimitrova\",\"doi\":\"10.7546/pibl.xxxi.18.04\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Резюме. В статията се анализира правописът на един административен документ от 1889 г., описващ облеклото на населението в тогавашното Софийско окръжие. Десет години след Освобождението от османска власт, българските окръжни управители са получили въпросник, по който да опишат дрехите, аксесоарите и обувките на населението. Секретарят на окръжния управител на София съставя такъв документ, описващ традиционното облекло и даващ информация за местните термини, за местното производство и вносните стоки, за цените на дрехите и аксесоарите. В последните две декади на XIX в. все още няма кодифициран единен правопис в новоосвободената държава, но съществува богата възрожденска писмена практика. Анализът на правописа на този документ показва, че секретарят на софийския окръжен управител се е стремял да бъде последователен, доколкото е възможно при липса на кодифициран правопис, отразен в правописен речник. Той се е стремял да използва ь, ъ, ѣ, ѫ според етимологията и грешките са сравнително малко. Най-голямо вариране има при означаване на определителния член за м.р. ед.ч. Повечето варианти отразяват предпочитанията на различните правописни школи, които са били авторитетни в последната четвърт на ΧΙΧ в. В основни линии той е следвал правописните правила, предложени от Марин Дринов още преди Освобождението, но се усеща влиянието на Търновската книжовна школа и на правописа на Любен Каравелов – от тях са взети особености, които са по-близки до говоримия език.\",\"PeriodicalId\":204235,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the Institute for Bulgarian Language “Prof. Lyubomir Andreychin”\",\"volume\":\"2 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the Institute for Bulgarian Language “Prof. Lyubomir Andreychin”\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.7546/pibl.xxxi.18.04\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the Institute for Bulgarian Language “Prof. Lyubomir Andreychin”","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7546/pibl.xxxi.18.04","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要文章分析了 1889 年一份描述当时索非亚地区居民服装的行政文件的拼写。摆脱奥斯曼帝国统治十年后,保加利亚各区区长收到了一份调查问卷,要求他们描述居民的服装、配饰和鞋类。索非亚区区长的秘书起草了这样一份文件,描述了传统服装,并提供了有关当地条件、当地生产和进口商品以及服装和配饰价格的信息。在十九世纪的最后二十年,这个新解放的国家还没有编纂统一的正字法,但却有丰富的文艺复兴时期的书写实践。对这份文件拼写的分析表明,在没有拼写字典反映的成文拼写法的情况下,索非亚区区长的秘书试图尽可能保持一致。他尽量根据词源使用ь、ъ、ѣ、ѫ,错误相对较少。大多数变体反映了 12 世纪最后 25 年中具有权威性的各种正字法流派的偏好。它主要遵循马林-德里诺夫(Marin Drinov)在解放前提出的拼写规则,但也能感受到塔尔诺沃文学流派和柳本-卡拉韦洛夫(Lyuben Karavelov)拼写法的影响--从它们那里获得了更接近口语的特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The orthography profile of a Bulgarian clerk of 1889 (Sofia region)
Резюме. В статията се анализира правописът на един административен документ от 1889 г., описващ облеклото на населението в тогавашното Софийско окръжие. Десет години след Освобождението от османска власт, българските окръжни управители са получили въпросник, по който да опишат дрехите, аксесоарите и обувките на населението. Секретарят на окръжния управител на София съставя такъв документ, описващ традиционното облекло и даващ информация за местните термини, за местното производство и вносните стоки, за цените на дрехите и аксесоарите. В последните две декади на XIX в. все още няма кодифициран единен правопис в новоосвободената държава, но съществува богата възрожденска писмена практика. Анализът на правописа на този документ показва, че секретарят на софийския окръжен управител се е стремял да бъде последователен, доколкото е възможно при липса на кодифициран правопис, отразен в правописен речник. Той се е стремял да използва ь, ъ, ѣ, ѫ според етимологията и грешките са сравнително малко. Най-голямо вариране има при означаване на определителния член за м.р. ед.ч. Повечето варианти отразяват предпочитанията на различните правописни школи, които са били авторитетни в последната четвърт на ΧΙΧ в. В основни линии той е следвал правописните правила, предложени от Марин Дринов още преди Освобождението, но се усеща влиянието на Търновската книжовна школа и на правописа на Любен Каравелов – от тях са взети особености, които са по-близки до говоримия език.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信