{"title":"抄写员手中的古代原稿:15世纪初阿普拉科斯福音书的词汇","authors":"A. Lifshits","doi":"10.31168/2658-3372.2021.21.3","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The unique manuscript from the collection of the Library of the Moscow State University contains an incredible amount of errors and distortions of the sacred text. A significant part of them depends on the fact that the scribe was not familiar with Church Slavonic vocabulary or did not understand the meaning of some lexemes. It became possible in 15th century Russia – the period of the Second South Slavic Influence when a deliberate distance between the literary (Church-Slavonic) and dialectal languages dramatically increased.","PeriodicalId":330704,"journal":{"name":"Palaeoslavistica: Lexicology and Textology. In commemoration of R. M. Cejtlin’s 100th birthday","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"An Ancient Protograph in the Hands of a Copyist: On the Vocabulary of an Aprakos Gospel from the Beginning of the 15th Century\",\"authors\":\"A. Lifshits\",\"doi\":\"10.31168/2658-3372.2021.21.3\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The unique manuscript from the collection of the Library of the Moscow State University contains an incredible amount of errors and distortions of the sacred text. A significant part of them depends on the fact that the scribe was not familiar with Church Slavonic vocabulary or did not understand the meaning of some lexemes. It became possible in 15th century Russia – the period of the Second South Slavic Influence when a deliberate distance between the literary (Church-Slavonic) and dialectal languages dramatically increased.\",\"PeriodicalId\":330704,\"journal\":{\"name\":\"Palaeoslavistica: Lexicology and Textology. In commemoration of R. M. Cejtlin’s 100th birthday\",\"volume\":\"26 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Palaeoslavistica: Lexicology and Textology. In commemoration of R. M. Cejtlin’s 100th birthday\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31168/2658-3372.2021.21.3\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Palaeoslavistica: Lexicology and Textology. In commemoration of R. M. Cejtlin’s 100th birthday","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31168/2658-3372.2021.21.3","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
An Ancient Protograph in the Hands of a Copyist: On the Vocabulary of an Aprakos Gospel from the Beginning of the 15th Century
The unique manuscript from the collection of the Library of the Moscow State University contains an incredible amount of errors and distortions of the sacred text. A significant part of them depends on the fact that the scribe was not familiar with Church Slavonic vocabulary or did not understand the meaning of some lexemes. It became possible in 15th century Russia – the period of the Second South Slavic Influence when a deliberate distance between the literary (Church-Slavonic) and dialectal languages dramatically increased.