当幽默质疑禁忌时

Philipp Heidepeter, Ulla Reutner
{"title":"当幽默质疑禁忌时","authors":"Philipp Heidepeter, Ulla Reutner","doi":"10.1075/pc.20027.hei","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The article examines the ways in which humour twists regular euphemism use. Based on the classical fields of\n euphemisms anchored in religion, aesthetics, social politics, and amorality, it identifies the characteristics of their twisted\n variants with a humorous component: playing-with-fire euphemisms that jocosely provoke supernatural forces, innuendo euphemisms\n that entertain, mocking euphemisms that make fun of others in a teasing or demeaning way, and idealistic euphemisms that uncover\n obfuscating language and negative realities. Using English, German, French, Italian, Portuguese, and Spanish euphemisms of\n different periods and genres, the article analyses the intentions, origins, motives, functions, and styles of humour,\n differentiates between symbiotic and parasitic twists, and thus provides a typology of twisted euphemism use.","PeriodicalId":321559,"journal":{"name":"Sex, Death & Politics","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"When humour questions taboo\",\"authors\":\"Philipp Heidepeter, Ulla Reutner\",\"doi\":\"10.1075/pc.20027.hei\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"\\n The article examines the ways in which humour twists regular euphemism use. Based on the classical fields of\\n euphemisms anchored in religion, aesthetics, social politics, and amorality, it identifies the characteristics of their twisted\\n variants with a humorous component: playing-with-fire euphemisms that jocosely provoke supernatural forces, innuendo euphemisms\\n that entertain, mocking euphemisms that make fun of others in a teasing or demeaning way, and idealistic euphemisms that uncover\\n obfuscating language and negative realities. Using English, German, French, Italian, Portuguese, and Spanish euphemisms of\\n different periods and genres, the article analyses the intentions, origins, motives, functions, and styles of humour,\\n differentiates between symbiotic and parasitic twists, and thus provides a typology of twisted euphemism use.\",\"PeriodicalId\":321559,\"journal\":{\"name\":\"Sex, Death & Politics\",\"volume\":\"7 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Sex, Death & Politics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/pc.20027.hei\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Sex, Death & Politics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/pc.20027.hei","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章探讨了幽默如何改变常规委婉语的用法。本文以宗教、美学、社会政治和非道德等经典委婉语为基础,确定了这些委婉语的扭曲变体的幽默特征:玩火委婉语诙谐地挑起超自然力量,影射委婉语娱乐,嘲笑委婉语以戏弄或贬低的方式取笑他人,理想主义委婉语揭示了混淆的语言和消极的现实。本文以英语、德语、法语、意大利语、葡萄牙语和西班牙语等不同时期、不同体裁的委婉语为例,分析了幽默的意图、来源、动机、功能和风格,区分了共生扭曲和寄生扭曲,从而给出了扭曲委婉语使用的类型学。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
When humour questions taboo
The article examines the ways in which humour twists regular euphemism use. Based on the classical fields of euphemisms anchored in religion, aesthetics, social politics, and amorality, it identifies the characteristics of their twisted variants with a humorous component: playing-with-fire euphemisms that jocosely provoke supernatural forces, innuendo euphemisms that entertain, mocking euphemisms that make fun of others in a teasing or demeaning way, and idealistic euphemisms that uncover obfuscating language and negative realities. Using English, German, French, Italian, Portuguese, and Spanish euphemisms of different periods and genres, the article analyses the intentions, origins, motives, functions, and styles of humour, differentiates between symbiotic and parasitic twists, and thus provides a typology of twisted euphemism use.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信