{"title":"翻译与科学","authors":"Claudemir Roque Tossato","doi":"10.34024/lelprat.2.2021.12291","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pretende-se neste artigo apresentar algumas possibilidades de tradução de três conceitos utilizados por J. Kepler na elaboração de suas leis dos movimentos planetários, a saber, commoditates, harmonia e moles. O artigo ainda trata da importância de conjugar a tradução dos conceitos dentro do escopo teórico empregado por Kepler quando do processo de elaboração das suas leis. Para tanto, as traduções propostas aos três conceitos são cotejadas com as utilizadas nas traduções inglesa, francesa e espanhola.","PeriodicalId":302598,"journal":{"name":"Cadernos de Tradução LELPraT","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Tradução e cientificidade\",\"authors\":\"Claudemir Roque Tossato\",\"doi\":\"10.34024/lelprat.2.2021.12291\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Pretende-se neste artigo apresentar algumas possibilidades de tradução de três conceitos utilizados por J. Kepler na elaboração de suas leis dos movimentos planetários, a saber, commoditates, harmonia e moles. O artigo ainda trata da importância de conjugar a tradução dos conceitos dentro do escopo teórico empregado por Kepler quando do processo de elaboração das suas leis. Para tanto, as traduções propostas aos três conceitos são cotejadas com as utilizadas nas traduções inglesa, francesa e espanhola.\",\"PeriodicalId\":302598,\"journal\":{\"name\":\"Cadernos de Tradução LELPraT\",\"volume\":\"58 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-06-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cadernos de Tradução LELPraT\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.34024/lelprat.2.2021.12291\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cadernos de Tradução LELPraT","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34024/lelprat.2.2021.12291","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Pretende-se neste artigo apresentar algumas possibilidades de tradução de três conceitos utilizados por J. Kepler na elaboração de suas leis dos movimentos planetários, a saber, commoditates, harmonia e moles. O artigo ainda trata da importância de conjugar a tradução dos conceitos dentro do escopo teórico empregado por Kepler quando do processo de elaboração das suas leis. Para tanto, as traduções propostas aos três conceitos são cotejadas com as utilizadas nas traduções inglesa, francesa e espanhola.