Minna no Hon'yaku主持志愿者翻译

M. Utiyama
{"title":"Minna no Hon'yaku主持志愿者翻译","authors":"M. Utiyama","doi":"10.1109/IUCS.2010.5666755","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper introduces a website called Minna no Hon'yaku (MNH, “Translation for All”), which hosts online volunteer translators. Its core features are (1) a set of translation aid tools, (2) high quality, comprehensive language resources, and (3) the legal sharing of translations. As of May 2010, there are about 1200 users and 4 groups registered to MNH. The groups using it include such major NGOs as Amnesty International Japan and Democracy Now! Japan.","PeriodicalId":108217,"journal":{"name":"2010 4th International Universal Communication Symposium","volume":"88 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2010-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Minna no Hon'yaku hosting volunteer translators\",\"authors\":\"M. Utiyama\",\"doi\":\"10.1109/IUCS.2010.5666755\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper introduces a website called Minna no Hon'yaku (MNH, “Translation for All”), which hosts online volunteer translators. Its core features are (1) a set of translation aid tools, (2) high quality, comprehensive language resources, and (3) the legal sharing of translations. As of May 2010, there are about 1200 users and 4 groups registered to MNH. The groups using it include such major NGOs as Amnesty International Japan and Democracy Now! Japan.\",\"PeriodicalId\":108217,\"journal\":{\"name\":\"2010 4th International Universal Communication Symposium\",\"volume\":\"88 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2010-12-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2010 4th International Universal Communication Symposium\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/IUCS.2010.5666755\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2010 4th International Universal Communication Symposium","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/IUCS.2010.5666755","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

本文介绍了一个名为Minna no Hon'yaku (MNH,“全民翻译”)的网站,该网站提供在线志愿翻译服务。其核心特点是(1)一套翻译辅助工具;(2)高质量、全面的语言资源;(3)译文合法共享。截至2010年5月,共有约1200名用户和4个群组注册到MNH。使用它的团体包括大赦国际日本和现在民主!日本。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Minna no Hon'yaku hosting volunteer translators
This paper introduces a website called Minna no Hon'yaku (MNH, “Translation for All”), which hosts online volunteer translators. Its core features are (1) a set of translation aid tools, (2) high quality, comprehensive language resources, and (3) the legal sharing of translations. As of May 2010, there are about 1200 users and 4 groups registered to MNH. The groups using it include such major NGOs as Amnesty International Japan and Democracy Now! Japan.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信