俄语和英语文化中骄傲的语言概念

V. Karasik, Карасик Владимир Ильич
{"title":"俄语和英语文化中骄傲的语言概念","authors":"V. Karasik, Карасик Владимир Ильич","doi":"10.22363/2313-2264-2018-16-2-157-171","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper deals with linguistic conceptualization of pride in Russian and English. Main notional vectors of such mental entity are specified. This concept is represented as a semantic field of affiliated meanings defining various aspects of personal social status evaluation. I argue that exaggerated selfrepresentation is expressed as contempt to the others, desire to dominate and show disrespect to other people, and to show them that they belong to a lower class. This concept is often illustrated by metaphors of size and height. Common ways of nonverbal demonstration of pride are certain facial expressions and gestures. Typical objects of feeling proud of are described. Everyday and religious discourse substantially varies in expression and evaluation of pride. Proverbs focus on critical evaluation of being too proud of oneself, whereas aphorisms show an ambivalent attitude to this concept.","PeriodicalId":140424,"journal":{"name":"RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Linguistic conceptualization of pride in Russian and English cultures\",\"authors\":\"V. Karasik, Карасик Владимир Ильич\",\"doi\":\"10.22363/2313-2264-2018-16-2-157-171\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper deals with linguistic conceptualization of pride in Russian and English. Main notional vectors of such mental entity are specified. This concept is represented as a semantic field of affiliated meanings defining various aspects of personal social status evaluation. I argue that exaggerated selfrepresentation is expressed as contempt to the others, desire to dominate and show disrespect to other people, and to show them that they belong to a lower class. This concept is often illustrated by metaphors of size and height. Common ways of nonverbal demonstration of pride are certain facial expressions and gestures. Typical objects of feeling proud of are described. Everyday and religious discourse substantially varies in expression and evaluation of pride. Proverbs focus on critical evaluation of being too proud of oneself, whereas aphorisms show an ambivalent attitude to this concept.\",\"PeriodicalId\":140424,\"journal\":{\"name\":\"RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching\",\"volume\":\"35 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22363/2313-2264-2018-16-2-157-171\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RUDN Journal of Russian and Foreign Languages Research and Teaching","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22363/2313-2264-2018-16-2-157-171","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了俄语和英语中骄傲的语言概念。指定了这种精神实体的主要概念向量。这一概念表现为一个由关联意义组成的语义场,定义了个人社会地位评价的各个方面。我认为,夸张的自我表现表现为对他人的蔑视,支配他人的欲望和对他人的不尊重,并表明他们属于较低的阶级。这个概念通常用尺寸和高度的比喻来说明。非语言表达骄傲的常见方式是某些面部表情和手势。描述了典型的引以为傲的事物。日常生活和宗教话语在表达和评价骄傲方面有很大的不同。谚语关注的是对过于骄傲的批评,而格言则对这一概念表现出矛盾的态度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Linguistic conceptualization of pride in Russian and English cultures
The paper deals with linguistic conceptualization of pride in Russian and English. Main notional vectors of such mental entity are specified. This concept is represented as a semantic field of affiliated meanings defining various aspects of personal social status evaluation. I argue that exaggerated selfrepresentation is expressed as contempt to the others, desire to dominate and show disrespect to other people, and to show them that they belong to a lower class. This concept is often illustrated by metaphors of size and height. Common ways of nonverbal demonstration of pride are certain facial expressions and gestures. Typical objects of feeling proud of are described. Everyday and religious discourse substantially varies in expression and evaluation of pride. Proverbs focus on critical evaluation of being too proud of oneself, whereas aphorisms show an ambivalent attitude to this concept.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信