{"title":"第二章宗教改革时期“神的子民”观念的变迁","authors":"Volker Leppin","doi":"10.1515/9783110639452-003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"“People of God” in the Reformation era is an entirely theological concept. The Latin word populus, meaning people, has no ethnic connotation, as the word natio, nation, has. “People of God” means those who are elected by God as his followers and believers on earth and the heirs of his kingdom in heaven. Additionally, “people of God” not only renders populus Dei, but also civitas Dei, “God’s citizenship.” This concept, introduced by Augustine (354–430) into Christian thinking had a strong ecclesiastical interpretation since the Early Middle Ages, identifying the history of the civitas Dei in the world with the history of the Church. Thus, in the Middle Ages one might see an understanding of people or citizenship of God as a social group, namely the orthodox Church in the Latin World. Applying the Old Testament term of “people of God” to it implied that Christianity had taken over the promises given to Israel and Judaism (“theory of substitution”). Most reformers agreed with the common medieval conviction that Christians had replaced Jews as the true people of God. As early as in his Dictata super Psalterium (1513–1515), for example, Martin Luther understood Ps 65 (64 Vg.) De Ecclesiae profectu et gloria amplianda per euangelium “of the Church’s success and glory to be broadened by the Gospel.” In fact, the Psalm itself spoke about Mount Zion and the temple in Jerusalem. But for Luther it spoke “against the envy of the Jews who alone want to be the people of God.” Against this background the question is not whether the church of their own days would constitute the true people of God, but how this would be understood. It is here that the difference to medieval ideas began, as all reformers tried to avoid direct identification of the people of God with any external institution like the","PeriodicalId":431574,"journal":{"name":"Tracing the Jerusalem Code","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Chapter 2 The Transformation of the Concept “People of God” in the Reformation Era\",\"authors\":\"Volker Leppin\",\"doi\":\"10.1515/9783110639452-003\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"“People of God” in the Reformation era is an entirely theological concept. The Latin word populus, meaning people, has no ethnic connotation, as the word natio, nation, has. “People of God” means those who are elected by God as his followers and believers on earth and the heirs of his kingdom in heaven. Additionally, “people of God” not only renders populus Dei, but also civitas Dei, “God’s citizenship.” This concept, introduced by Augustine (354–430) into Christian thinking had a strong ecclesiastical interpretation since the Early Middle Ages, identifying the history of the civitas Dei in the world with the history of the Church. Thus, in the Middle Ages one might see an understanding of people or citizenship of God as a social group, namely the orthodox Church in the Latin World. Applying the Old Testament term of “people of God” to it implied that Christianity had taken over the promises given to Israel and Judaism (“theory of substitution”). Most reformers agreed with the common medieval conviction that Christians had replaced Jews as the true people of God. As early as in his Dictata super Psalterium (1513–1515), for example, Martin Luther understood Ps 65 (64 Vg.) De Ecclesiae profectu et gloria amplianda per euangelium “of the Church’s success and glory to be broadened by the Gospel.” In fact, the Psalm itself spoke about Mount Zion and the temple in Jerusalem. But for Luther it spoke “against the envy of the Jews who alone want to be the people of God.” Against this background the question is not whether the church of their own days would constitute the true people of God, but how this would be understood. It is here that the difference to medieval ideas began, as all reformers tried to avoid direct identification of the people of God with any external institution like the\",\"PeriodicalId\":431574,\"journal\":{\"name\":\"Tracing the Jerusalem Code\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-04-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tracing the Jerusalem Code\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/9783110639452-003\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tracing the Jerusalem Code","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/9783110639452-003","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在宗教改革时期,“上帝的子民”完全是一个神学概念。拉丁单词populus(意为人民)没有民族内涵,而单词natio(民族)则有。“神的子民”是指那些被神拣选为他在地上的追随者和信徒,以及在天上承受他国度的人。此外,“上帝的子民”不仅表达了populus Dei,也表达了civitas Dei,即“上帝的公民”。这个概念是由奥古斯丁(354-430)引入基督教思想的,从中世纪早期开始就有了强烈的教会解释,将世界上的公民历史与教会历史等同起来。因此,在中世纪,人们可能会把人们或上帝的公民身份理解为一个社会群体,即拉丁世界的东正教。用旧约中的“神的子民”一词来形容它意味着基督教已经接管了给予以色列和犹太教的应许(“替代理论”)。大多数改革家同意中世纪的普遍信念,即基督徒已经取代犹太人成为上帝的真正子民。例如,早在他的《圣歌大全》(1513-1515)中,马丁·路德就理解了诗篇65篇(64卷)。De Ecclesiae protectu et gloria amplianda per euangelium“教会的成功和荣耀因福音而扩大。”事实上,诗篇本身谈到了锡安山和耶路撒冷的圣殿。但对路德来说,它说的是“反对犹太人的嫉妒,因为只有犹太人想成为上帝的子民。”在这样的背景下,问题不在于他们那个时代的教会能否构成上帝真正的子民,而在于如何理解这一点。正是在这里,与中世纪思想的不同开始了,因为所有的改革者都试图避免将上帝的子民与任何外部机构直接等同起来
Chapter 2 The Transformation of the Concept “People of God” in the Reformation Era
“People of God” in the Reformation era is an entirely theological concept. The Latin word populus, meaning people, has no ethnic connotation, as the word natio, nation, has. “People of God” means those who are elected by God as his followers and believers on earth and the heirs of his kingdom in heaven. Additionally, “people of God” not only renders populus Dei, but also civitas Dei, “God’s citizenship.” This concept, introduced by Augustine (354–430) into Christian thinking had a strong ecclesiastical interpretation since the Early Middle Ages, identifying the history of the civitas Dei in the world with the history of the Church. Thus, in the Middle Ages one might see an understanding of people or citizenship of God as a social group, namely the orthodox Church in the Latin World. Applying the Old Testament term of “people of God” to it implied that Christianity had taken over the promises given to Israel and Judaism (“theory of substitution”). Most reformers agreed with the common medieval conviction that Christians had replaced Jews as the true people of God. As early as in his Dictata super Psalterium (1513–1515), for example, Martin Luther understood Ps 65 (64 Vg.) De Ecclesiae profectu et gloria amplianda per euangelium “of the Church’s success and glory to be broadened by the Gospel.” In fact, the Psalm itself spoke about Mount Zion and the temple in Jerusalem. But for Luther it spoke “against the envy of the Jews who alone want to be the people of God.” Against this background the question is not whether the church of their own days would constitute the true people of God, but how this would be understood. It is here that the difference to medieval ideas began, as all reformers tried to avoid direct identification of the people of God with any external institution like the