C. Pluempitiwiriyawej, Paninya Chaicharoen, Thanvarat Chayanopparat, Thidarat Wongprajan
{"title":"TRANMEMO:一个基于网络的机器辅助翻译工具","authors":"C. Pluempitiwiriyawej, Paninya Chaicharoen, Thanvarat Chayanopparat, Thidarat Wongprajan","doi":"10.1109/ICT-ISPC.2014.6923247","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This project aims to develop a Web-based, machine-aided translation tool called TRANMEMO to facilitate the translation of text documents from one language to another. TRANMEMO allows users to translate a particular text document via a Web browser. Users can edit and revise their translation by comparing the translated documents with the original document provided through the dual panel where two documents are synchronized. TRANMEMO supports the translation consistency by helping users to memorize translation patterns and providing fast search and replace functions where users can search for a word, a phrase or a sentence that they used to translate and replace it with replaceable pattern. The translation patterns are stored in a local database which acts as a personalized dictionary. This personalized dictionary can be used for the translation of other documents.","PeriodicalId":300460,"journal":{"name":"2014 Third ICT International Student Project Conference (ICT-ISPC)","volume":"15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2014-03-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"TRANMEMO: A web-based, machine-aided translation tool\",\"authors\":\"C. Pluempitiwiriyawej, Paninya Chaicharoen, Thanvarat Chayanopparat, Thidarat Wongprajan\",\"doi\":\"10.1109/ICT-ISPC.2014.6923247\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This project aims to develop a Web-based, machine-aided translation tool called TRANMEMO to facilitate the translation of text documents from one language to another. TRANMEMO allows users to translate a particular text document via a Web browser. Users can edit and revise their translation by comparing the translated documents with the original document provided through the dual panel where two documents are synchronized. TRANMEMO supports the translation consistency by helping users to memorize translation patterns and providing fast search and replace functions where users can search for a word, a phrase or a sentence that they used to translate and replace it with replaceable pattern. The translation patterns are stored in a local database which acts as a personalized dictionary. This personalized dictionary can be used for the translation of other documents.\",\"PeriodicalId\":300460,\"journal\":{\"name\":\"2014 Third ICT International Student Project Conference (ICT-ISPC)\",\"volume\":\"15 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2014-03-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"2014 Third ICT International Student Project Conference (ICT-ISPC)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1109/ICT-ISPC.2014.6923247\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"2014 Third ICT International Student Project Conference (ICT-ISPC)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1109/ICT-ISPC.2014.6923247","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
TRANMEMO: A web-based, machine-aided translation tool
This project aims to develop a Web-based, machine-aided translation tool called TRANMEMO to facilitate the translation of text documents from one language to another. TRANMEMO allows users to translate a particular text document via a Web browser. Users can edit and revise their translation by comparing the translated documents with the original document provided through the dual panel where two documents are synchronized. TRANMEMO supports the translation consistency by helping users to memorize translation patterns and providing fast search and replace functions where users can search for a word, a phrase or a sentence that they used to translate and replace it with replaceable pattern. The translation patterns are stored in a local database which acts as a personalized dictionary. This personalized dictionary can be used for the translation of other documents.