{"title":"一种有多种口音的戏剧语言","authors":"B. Picon-Vallin","doi":"10.4000/rsl.2613","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Alors que la troupe de Peter Brook, le Centre international de recherche theâtrale, fonde en 1971 a Paris, affiche dans son intitule son caractere « international », c’est petit a petit que la troupe du Theâtre du Soleil, creee en 1964 et installee en 1970 a la Cartoucherie de Vincennes, s’enrichit d’etrangers. Leur presence n’est ni une declaration de principe, ni un manifeste, mais une realite. Les accents sont travailles, adoucis ou gardes, a condition d’etre comprehensibles. Avec des demarches divergentes, ce sont la les deux grands lieux ou, dans cette periode, la langue theâtrale francaise se metisse et fait chanter ses mots au point qu’on les entend autrement, plus fort, comme venant d’ailleurs. La question est essentielle et meriterait une etude approfondie. Il s’agit, dans cette contribution, de tenter une premiere approche de la deja tres longue histoire de l’inscription des accents, regionaux ou lointains, dans le parler theâtral original du Theâtre du Soleil, histoire enrichie dans un second temps par celle de l’inscription des langues et de leurs traductions, qui croise la premiere sans la recouvrir. Une approche qui ne concerne pas seulement les acteurs, mais les equipes qui les soutiennent a tous les postes necessaires, et les spectateurs de la Cartoucherie.","PeriodicalId":416203,"journal":{"name":"Revue Sciences/Lettres","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-02-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Une langue de théâtre composée d’accents multiples\",\"authors\":\"B. Picon-Vallin\",\"doi\":\"10.4000/rsl.2613\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Alors que la troupe de Peter Brook, le Centre international de recherche theâtrale, fonde en 1971 a Paris, affiche dans son intitule son caractere « international », c’est petit a petit que la troupe du Theâtre du Soleil, creee en 1964 et installee en 1970 a la Cartoucherie de Vincennes, s’enrichit d’etrangers. Leur presence n’est ni une declaration de principe, ni un manifeste, mais une realite. Les accents sont travailles, adoucis ou gardes, a condition d’etre comprehensibles. Avec des demarches divergentes, ce sont la les deux grands lieux ou, dans cette periode, la langue theâtrale francaise se metisse et fait chanter ses mots au point qu’on les entend autrement, plus fort, comme venant d’ailleurs. La question est essentielle et meriterait une etude approfondie. Il s’agit, dans cette contribution, de tenter une premiere approche de la deja tres longue histoire de l’inscription des accents, regionaux ou lointains, dans le parler theâtral original du Theâtre du Soleil, histoire enrichie dans un second temps par celle de l’inscription des langues et de leurs traductions, qui croise la premiere sans la recouvrir. Une approche qui ne concerne pas seulement les acteurs, mais les equipes qui les soutiennent a tous les postes necessaires, et les spectateurs de la Cartoucherie.\",\"PeriodicalId\":416203,\"journal\":{\"name\":\"Revue Sciences/Lettres\",\"volume\":\"28 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-02-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revue Sciences/Lettres\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/rsl.2613\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue Sciences/Lettres","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/rsl.2613","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Une langue de théâtre composée d’accents multiples
Alors que la troupe de Peter Brook, le Centre international de recherche theâtrale, fonde en 1971 a Paris, affiche dans son intitule son caractere « international », c’est petit a petit que la troupe du Theâtre du Soleil, creee en 1964 et installee en 1970 a la Cartoucherie de Vincennes, s’enrichit d’etrangers. Leur presence n’est ni une declaration de principe, ni un manifeste, mais une realite. Les accents sont travailles, adoucis ou gardes, a condition d’etre comprehensibles. Avec des demarches divergentes, ce sont la les deux grands lieux ou, dans cette periode, la langue theâtrale francaise se metisse et fait chanter ses mots au point qu’on les entend autrement, plus fort, comme venant d’ailleurs. La question est essentielle et meriterait une etude approfondie. Il s’agit, dans cette contribution, de tenter une premiere approche de la deja tres longue histoire de l’inscription des accents, regionaux ou lointains, dans le parler theâtral original du Theâtre du Soleil, histoire enrichie dans un second temps par celle de l’inscription des langues et de leurs traductions, qui croise la premiere sans la recouvrir. Une approche qui ne concerne pas seulement les acteurs, mais les equipes qui les soutiennent a tous les postes necessaires, et les spectateurs de la Cartoucherie.