{"title":"Tashmim Al’ab Lughawiyah Li Ta’limi Al-Lughah Al-‘Arabiyah Lil Mubtadiin Min Khilal Al-Kalimati Al-Minangkabawiyah Dzatu Aslin ‘Arabi Fi Qomus ( Bahasa Indonesia – Minangkabau ) Min Harfi “ N “ Ila “ Z “","authors":"Alfi Hamdi, Abdurrahman Hilabi, Nazarudin Hanif","doi":"10.37274/mauriduna.v2i2.513","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"الملخص \nهدفت هذه الدراسة إلى اكتشاف الكلمات المينانجكابوية ذات أصل عربي في قاموس (Bahasa Indonesia – Minangkabau) من حرف \"N\" إلى \"Z\"، وهدفت هذه الدراسة إلى معرفة تغير معنى الكلمات العربية بعد دخولها في اللغة المينانجكابوية مع تصميم ألعاب اللغوية من تلك الكلمات لمساعدة المبتدئين في تعليم اللغة العربية. الدراسات تكون بالمنهج الوصف التحليلي. وأثبت الباحث منها بوجود الكلمات المينانجكابوية ذات أصل عربي في قاموس (Bahasa Indonesia - Minangkabau) من حرف \"N\" إلى \"Z\" بلغ عددها ثلاثة وثمانون (83) كلمة. وتواصل الباحث إلى وجود التغيرات في الكلمات العربية بعد دخولها في اللغة المينانجكابوية إلى أربعة أقسام كما يتواصل الباحث إلى طرق تصميم ألعاب اللغوية من تلك الكلمات على حسب المهارات الأربع لمساعدة المبتدئين في تعليم اللغة العربية. \nAbstract \nThe purpose of this study is to point out absorbed Minangkabau Words from Arabic in “Bahasa Indonesia – Minangkabau“dictionary from the “N“ to “Z“, and to know meaning’s change from each words in Minangkabau language, and also the aim from this study is how to design language games from these words to help first grade students in their study for Arabic. The study is use method includes an analytical description. And the researcher proved presence of words Minangkabau of arab origin in dictionary (Bahasa Indonesia-Minangkabau) from letter “N” to “Z” reach eighty three (83) letter. And the reseach found meaning’s change when the words are absorbed from arabic to Minangkabau language, and these changes are in four types. And the research found methods of designing language games from these words to help first grade students in their study for Arabic, and these method are in the four language skills.","PeriodicalId":190493,"journal":{"name":"Mauriduna: Journal of Islamic Studies","volume":"73 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mauriduna: Journal of Islamic Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37274/mauriduna.v2i2.513","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本研究的目的是在从“N”到“Z”的词典中发现阿拉伯语的马其顿语词典,研究目的是了解阿拉伯语在进入门卡卡语后的含义的变化,并设计这些词语的语言游戏来帮助阿拉伯语的初学者。研究是分析性描述。她的研究员证实,在“N”到“Z”的八十三篇词典中,有阿拉伯语的吉语。在进入门南卡语之后,研究员继续将阿拉伯语单词的变化转化为四个部分,并继续研究如何按照四种技能设计语言游戏,以帮助初学者学习阿拉伯语。对“对“分裂”的教旨主义的分析、对其在小区的做法的分析、以及对其在小区的做法的分析,以及对如何设计小区的方法的分析。研究报告包括分析报告。关于“保障权利”(83条)的研究报告中提到的“多彩多彩”。和reseach found meaning’s变化,the words是absorbed从arabic to Minangkabau language, And these changes是《侠types.研究发现:“从从建立一个禁止贸易的标准”和“保护难民的标准”。
Tashmim Al’ab Lughawiyah Li Ta’limi Al-Lughah Al-‘Arabiyah Lil Mubtadiin Min Khilal Al-Kalimati Al-Minangkabawiyah Dzatu Aslin ‘Arabi Fi Qomus ( Bahasa Indonesia – Minangkabau ) Min Harfi “ N “ Ila “ Z “
الملخص
هدفت هذه الدراسة إلى اكتشاف الكلمات المينانجكابوية ذات أصل عربي في قاموس (Bahasa Indonesia – Minangkabau) من حرف "N" إلى "Z"، وهدفت هذه الدراسة إلى معرفة تغير معنى الكلمات العربية بعد دخولها في اللغة المينانجكابوية مع تصميم ألعاب اللغوية من تلك الكلمات لمساعدة المبتدئين في تعليم اللغة العربية. الدراسات تكون بالمنهج الوصف التحليلي. وأثبت الباحث منها بوجود الكلمات المينانجكابوية ذات أصل عربي في قاموس (Bahasa Indonesia - Minangkabau) من حرف "N" إلى "Z" بلغ عددها ثلاثة وثمانون (83) كلمة. وتواصل الباحث إلى وجود التغيرات في الكلمات العربية بعد دخولها في اللغة المينانجكابوية إلى أربعة أقسام كما يتواصل الباحث إلى طرق تصميم ألعاب اللغوية من تلك الكلمات على حسب المهارات الأربع لمساعدة المبتدئين في تعليم اللغة العربية.
Abstract
The purpose of this study is to point out absorbed Minangkabau Words from Arabic in “Bahasa Indonesia – Minangkabau“dictionary from the “N“ to “Z“, and to know meaning’s change from each words in Minangkabau language, and also the aim from this study is how to design language games from these words to help first grade students in their study for Arabic. The study is use method includes an analytical description. And the researcher proved presence of words Minangkabau of arab origin in dictionary (Bahasa Indonesia-Minangkabau) from letter “N” to “Z” reach eighty three (83) letter. And the reseach found meaning’s change when the words are absorbed from arabic to Minangkabau language, and these changes are in four types. And the research found methods of designing language games from these words to help first grade students in their study for Arabic, and these method are in the four language skills.