{"title":"适应选择理论视角下的旅游宣传人才培养策略研究","authors":"Qian Zhou","doi":"10.2991/ECSS-19.2019.16","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":". Tourism publicity translation is a kind of cross-cultural language communication behavior. Tourism publicity talents are the most direct spokespersons for the image of scenic spots through the media of external communication. The publicity texts adopted by them actually show the international image to the world, so any mistranslation of publicity should not be underestimated. From the perspective of Adaptation & Selection Theory, this paper explores the training strategy of tourism publicity talents from the cultivation of three dimensions: language, culture and communication. Through case study of mistranslation in some scenic spots, this paper analyses the causes of publicity mistranslation with an aim to improve the quality of tourism publicity translation in China and promote the training strategy of tourism publicity talents.","PeriodicalId":127213,"journal":{"name":"Proceedings of the 1st International Symposium on Education, Culture and Social Sciences (ECSS 2019)","volume":"94 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Study on the Training Strategy of Tourism Publicity Talents from the Perspective of Adaptation and Selection Theory\",\"authors\":\"Qian Zhou\",\"doi\":\"10.2991/ECSS-19.2019.16\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\". Tourism publicity translation is a kind of cross-cultural language communication behavior. Tourism publicity talents are the most direct spokespersons for the image of scenic spots through the media of external communication. The publicity texts adopted by them actually show the international image to the world, so any mistranslation of publicity should not be underestimated. From the perspective of Adaptation & Selection Theory, this paper explores the training strategy of tourism publicity talents from the cultivation of three dimensions: language, culture and communication. Through case study of mistranslation in some scenic spots, this paper analyses the causes of publicity mistranslation with an aim to improve the quality of tourism publicity translation in China and promote the training strategy of tourism publicity talents.\",\"PeriodicalId\":127213,\"journal\":{\"name\":\"Proceedings of the 1st International Symposium on Education, Culture and Social Sciences (ECSS 2019)\",\"volume\":\"94 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-04-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Proceedings of the 1st International Symposium on Education, Culture and Social Sciences (ECSS 2019)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2991/ECSS-19.2019.16\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Proceedings of the 1st International Symposium on Education, Culture and Social Sciences (ECSS 2019)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2991/ECSS-19.2019.16","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Study on the Training Strategy of Tourism Publicity Talents from the Perspective of Adaptation and Selection Theory
. Tourism publicity translation is a kind of cross-cultural language communication behavior. Tourism publicity talents are the most direct spokespersons for the image of scenic spots through the media of external communication. The publicity texts adopted by them actually show the international image to the world, so any mistranslation of publicity should not be underestimated. From the perspective of Adaptation & Selection Theory, this paper explores the training strategy of tourism publicity talents from the cultivation of three dimensions: language, culture and communication. Through case study of mistranslation in some scenic spots, this paper analyses the causes of publicity mistranslation with an aim to improve the quality of tourism publicity translation in China and promote the training strategy of tourism publicity talents.