{"title":"米里亚姆·莫斯科纳的《安西娜:科学、魔法和幻想的诗歌》","authors":"N. Lindstrom","doi":"10.26613/lajs.1.2.18","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Ansina, the 2015 collection of poems by Myriam Moscona (Mexico, 1955), drew attention for being composed predominantly in Ladino. It is often categorized along with the same writer’s 2012 novel Tela de sevoya and 2013 anthology (with J. Sefamí) of Judeo-Spanish writing. All three feature Ladino as a vehicle for literary expression. Taking a different perspective, I propose an examination of Ansina as a continuation of Moscona’s longtime project of creating a visionary poetry in tune with the present literary era. I look especially at the poems that allude to such spellbinding scientific phenomena as fractals. The speaking subject and their close companion regard the contemplation of these occurrences as a gateway to occult knowledge; they exemplify the mystic’s belief that, to cite Joseph Dan, “[o]nly nonlinguistic means can glean some aspects of the hidden divine truth” (2002, 3). While Ansina has links to the Jewish mystical tradition, it reveals a broader concept that includes also magic.","PeriodicalId":378444,"journal":{"name":"Latin American Jewish Studies","volume":"83 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Ansina by Myriam Moscona: Science, Magic, and Visionary Poetry\",\"authors\":\"N. Lindstrom\",\"doi\":\"10.26613/lajs.1.2.18\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Ansina, the 2015 collection of poems by Myriam Moscona (Mexico, 1955), drew attention for being composed predominantly in Ladino. It is often categorized along with the same writer’s 2012 novel Tela de sevoya and 2013 anthology (with J. Sefamí) of Judeo-Spanish writing. All three feature Ladino as a vehicle for literary expression. Taking a different perspective, I propose an examination of Ansina as a continuation of Moscona’s longtime project of creating a visionary poetry in tune with the present literary era. I look especially at the poems that allude to such spellbinding scientific phenomena as fractals. The speaking subject and their close companion regard the contemplation of these occurrences as a gateway to occult knowledge; they exemplify the mystic’s belief that, to cite Joseph Dan, “[o]nly nonlinguistic means can glean some aspects of the hidden divine truth” (2002, 3). While Ansina has links to the Jewish mystical tradition, it reveals a broader concept that includes also magic.\",\"PeriodicalId\":378444,\"journal\":{\"name\":\"Latin American Jewish Studies\",\"volume\":\"83 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Latin American Jewish Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26613/lajs.1.2.18\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Latin American Jewish Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26613/lajs.1.2.18","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
莫斯科纳(墨西哥,1955年)2015年出版的诗集《安西纳》因主要以拉迪诺语创作而备受关注。它经常被归类于同一作家2012年的小说《Tela de sevoya》和2013年的犹太-西班牙语写作选集(与J. Sefamí一起)。这三本书都把拉迪诺语作为文学表达的载体。从不同的角度来看,我认为《安西娜》是莫斯科纳长期以来创作与当代文学时代合拍的幻想诗歌的延续。我特别关注那些暗指像分形这样引人入胜的科学现象的诗歌。说话的主体和他们的亲密伙伴把对这些事件的沉思视为通往神秘知识的门户;他们例证了神秘主义者的信仰,引用约瑟夫·丹的话,“只有非语言的手段才能收集到隐藏的神圣真理的某些方面”(2002,3)。虽然安西纳与犹太神秘主义传统有关,但它揭示了一个更广泛的概念,其中也包括魔法。
Ansina by Myriam Moscona: Science, Magic, and Visionary Poetry
Abstract Ansina, the 2015 collection of poems by Myriam Moscona (Mexico, 1955), drew attention for being composed predominantly in Ladino. It is often categorized along with the same writer’s 2012 novel Tela de sevoya and 2013 anthology (with J. Sefamí) of Judeo-Spanish writing. All three feature Ladino as a vehicle for literary expression. Taking a different perspective, I propose an examination of Ansina as a continuation of Moscona’s longtime project of creating a visionary poetry in tune with the present literary era. I look especially at the poems that allude to such spellbinding scientific phenomena as fractals. The speaking subject and their close companion regard the contemplation of these occurrences as a gateway to occult knowledge; they exemplify the mystic’s belief that, to cite Joseph Dan, “[o]nly nonlinguistic means can glean some aspects of the hidden divine truth” (2002, 3). While Ansina has links to the Jewish mystical tradition, it reveals a broader concept that includes also magic.