Traducción y adaptación跨文化español del Group Cohesión评估问卷

Jorge Rojo Ramos, Santiago Gómez Paniagua, Irene Polo-Campos, Carmen Galán-Arroyo
{"title":"Traducción y adaptación跨文化español del Group Cohesión评估问卷","authors":"Jorge Rojo Ramos, Santiago Gómez Paniagua, Irene Polo-Campos, Carmen Galán-Arroyo","doi":"10.33776/remo.vi20.7626","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"La cohesión grupal es un factor fundamental en el proceso de enseñanza-aprendizaje, que juega un gran papel en la consecución de las tareas a realizar por parte del alumnado. Por tanto, la cohesión grupal determina la capacidad que tiene el alumnado de colaborar para alcanzar los resultados previstos en cada uno de los objetivos planteados. El fin de esta investigación es llevar a cabo una traducción y adaptación transcultural del cuestionario Group Cohesion Evaluation Questionnaire (GCEQ), cuyo fin es la evaluación de la percepción del alumnado en cuanto a la cohesión grupal. Para ello, se desarrolló un proceso de traducción y retrotraducción de la escala por parte de profesionales con una amplia experiencia en el campo, de forma que se adaptó el cuestionario sin reportar ningún ítem conflictivo. Este procedimiento ha dado lugar a la versión española del GCEQ muy similar al instrumento original, lo que permitirá a los docentes hispanohablantes la valoración de su alumnado en cuanto a la cohesión grupal.","PeriodicalId":426752,"journal":{"name":"e-Motion: Revista de Educación, Motricidad e Investigación","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Traducción y adaptación transcultural al español del Group Cohesión Evaluation Questionnaire\",\"authors\":\"Jorge Rojo Ramos, Santiago Gómez Paniagua, Irene Polo-Campos, Carmen Galán-Arroyo\",\"doi\":\"10.33776/remo.vi20.7626\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"La cohesión grupal es un factor fundamental en el proceso de enseñanza-aprendizaje, que juega un gran papel en la consecución de las tareas a realizar por parte del alumnado. Por tanto, la cohesión grupal determina la capacidad que tiene el alumnado de colaborar para alcanzar los resultados previstos en cada uno de los objetivos planteados. El fin de esta investigación es llevar a cabo una traducción y adaptación transcultural del cuestionario Group Cohesion Evaluation Questionnaire (GCEQ), cuyo fin es la evaluación de la percepción del alumnado en cuanto a la cohesión grupal. Para ello, se desarrolló un proceso de traducción y retrotraducción de la escala por parte de profesionales con una amplia experiencia en el campo, de forma que se adaptó el cuestionario sin reportar ningún ítem conflictivo. Este procedimiento ha dado lugar a la versión española del GCEQ muy similar al instrumento original, lo que permitirá a los docentes hispanohablantes la valoración de su alumnado en cuanto a la cohesión grupal.\",\"PeriodicalId\":426752,\"journal\":{\"name\":\"e-Motion: Revista de Educación, Motricidad e Investigación\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-08-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"e-Motion: Revista de Educación, Motricidad e Investigación\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.33776/remo.vi20.7626\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"e-Motion: Revista de Educación, Motricidad e Investigación","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33776/remo.vi20.7626","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

小组凝聚力是教学过程中的一个基本因素,对学生完成任务起着重要作用。因此,群体凝聚力决定了学生合作的能力,以达到每个设定目标的预期结果。本研究的目的是对群体凝聚力评估问卷(GCEQ)进行翻译和跨文化适应,以评估学生对群体凝聚力的感知。为此,由在该领域具有丰富经验的专业人员开发了一个翻译和反向翻译量表的过程,以便在不报告任何冲突项目的情况下对问卷进行调整。这一程序导致了GCEQ的西班牙语版本与原始工具非常相似,这将允许讲西班牙语的教师评估他们的学生的群体凝聚力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Traducción y adaptación transcultural al español del Group Cohesión Evaluation Questionnaire
La cohesión grupal es un factor fundamental en el proceso de enseñanza-aprendizaje, que juega un gran papel en la consecución de las tareas a realizar por parte del alumnado. Por tanto, la cohesión grupal determina la capacidad que tiene el alumnado de colaborar para alcanzar los resultados previstos en cada uno de los objetivos planteados. El fin de esta investigación es llevar a cabo una traducción y adaptación transcultural del cuestionario Group Cohesion Evaluation Questionnaire (GCEQ), cuyo fin es la evaluación de la percepción del alumnado en cuanto a la cohesión grupal. Para ello, se desarrolló un proceso de traducción y retrotraducción de la escala por parte de profesionales con una amplia experiencia en el campo, de forma que se adaptó el cuestionario sin reportar ningún ítem conflictivo. Este procedimiento ha dado lugar a la versión española del GCEQ muy similar al instrumento original, lo que permitirá a los docentes hispanohablantes la valoración de su alumnado en cuanto a la cohesión grupal.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信