Jana Ukušová, Matej Martinkovič
{"title":"Platformy na online výučbu tlmočenia na slovenských univerzitách","authors":"Jana Ukušová, Matej Martinkovič","doi":"10.24040/nfr.2022.14.1.92-117","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper deals with the use of platforms for remote training of consecutive and simultaneous interpreting in Slovakia which were deployed due to the restrictions to on-site education imposed by the COVID-19 pandemic. The focus is on interpreting courses since due to its specifics (Gile, 2018; Šveda, 2021), interpreting (and especially simultaneous interpreting) is demanding to ensure in terms of adequate training. In the first part of the paper, various widely-known communication platforms are discussed and their strengths and weaknesses are considered from the viewpoint of ensuring remote training of interpreting. In the following part, the data collected via an online questionnaire are presented and subsequently analysed with the objective to map the current situation in the field of providing remote training of interpreting at Slovak universities through various platforms and to identify a set of best practices and lessons learnt during this period. The results confirm that trainers found simultaneous interpreting training more difficult to ensure (as originally presupposed) compared to consecutive interpreting training as well as that the platforms varied depending on the university (the most popular being MS Teams, Discord, Jitsi Meet and Zoom for consecutive interpreting and Discord, Zoom and a custom created platform for simultaneous interpreting).","PeriodicalId":237233,"journal":{"name":"Nová filologická revue","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Nová filologická revue","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24040/nfr.2022.14.1.92-117","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

该文件涉及斯洛伐克由于COVID-19大流行对现场教育施加限制而部署的连续和同声传译远程培训平台的使用情况。重点是口译课程,因为它的特殊性(Gile, 2018;Šveda, 2021),口译(尤其是同声传译)需要充分的培训。本文第一部分从保障远程口译培训的角度出发,对各种知名的交流平台进行了讨论,并分析了它们的优缺点。在下一部分中,通过在线问卷收集的数据将被呈现并随后进行分析,目的是通过各种平台绘制斯洛伐克大学提供远程口译培训领域的现状,并确定一套最佳做法和在此期间吸取的经验教训。结果证实,与交替传译培训相比,培训师发现同声传译培训更难确保(正如最初预期的那样),并且平台因大学而异(最受欢迎的是MS Teams, Discord, Jitsi Meet和Zoom,以及Discord, Zoom和定制的同声传译平台)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Platformy na online výučbu tlmočenia na slovenských univerzitách
The paper deals with the use of platforms for remote training of consecutive and simultaneous interpreting in Slovakia which were deployed due to the restrictions to on-site education imposed by the COVID-19 pandemic. The focus is on interpreting courses since due to its specifics (Gile, 2018; Šveda, 2021), interpreting (and especially simultaneous interpreting) is demanding to ensure in terms of adequate training. In the first part of the paper, various widely-known communication platforms are discussed and their strengths and weaknesses are considered from the viewpoint of ensuring remote training of interpreting. In the following part, the data collected via an online questionnaire are presented and subsequently analysed with the objective to map the current situation in the field of providing remote training of interpreting at Slovak universities through various platforms and to identify a set of best practices and lessons learnt during this period. The results confirm that trainers found simultaneous interpreting training more difficult to ensure (as originally presupposed) compared to consecutive interpreting training as well as that the platforms varied depending on the university (the most popular being MS Teams, Discord, Jitsi Meet and Zoom for consecutive interpreting and Discord, Zoom and a custom created platform for simultaneous interpreting).
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信