{"title":"Kei tua o the awe māpara/面具之外:Māori新西兰英语中等学校的语言教学","authors":"Sophie Nock","doi":"10.5204/IJCIS.V14I1.1853","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The New Zealand Curriculum Framework (Ministry of Education, 1993, p. 14) states that \"[all] who learn te reo Māori help to secure its future as a living, dynamic, and rich language\". However, I will argue here that appearance and reality are very far apart. Close examination of the context in which teachers of the Māori language operate tells a very different story, one characterised byinadequate consultation with teachers and communities, a lack of consistency between the advice provided in the curriculum guidelines document and the resources made available to teachers, and a failure to ensure that adequate pre- and inservice training is provided. Finally, as a way forward to help strengthen policy and inform Indigenous language teachers, a reflection onlessons learnt in the New Zealand context and some useful Indigenous language strategies will be provided.","PeriodicalId":303899,"journal":{"name":"International Journal of Critical Indigenous Studies","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Kei tua o te awe māpara/Beyond the mask: Māori language teaching in English-medium secondary schools in New Zealand\",\"authors\":\"Sophie Nock\",\"doi\":\"10.5204/IJCIS.V14I1.1853\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The New Zealand Curriculum Framework (Ministry of Education, 1993, p. 14) states that \\\"[all] who learn te reo Māori help to secure its future as a living, dynamic, and rich language\\\". However, I will argue here that appearance and reality are very far apart. Close examination of the context in which teachers of the Māori language operate tells a very different story, one characterised byinadequate consultation with teachers and communities, a lack of consistency between the advice provided in the curriculum guidelines document and the resources made available to teachers, and a failure to ensure that adequate pre- and inservice training is provided. Finally, as a way forward to help strengthen policy and inform Indigenous language teachers, a reflection onlessons learnt in the New Zealand context and some useful Indigenous language strategies will be provided.\",\"PeriodicalId\":303899,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Critical Indigenous Studies\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-07-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Critical Indigenous Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5204/IJCIS.V14I1.1853\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Critical Indigenous Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5204/IJCIS.V14I1.1853","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Kei tua o te awe māpara/Beyond the mask: Māori language teaching in English-medium secondary schools in New Zealand
The New Zealand Curriculum Framework (Ministry of Education, 1993, p. 14) states that "[all] who learn te reo Māori help to secure its future as a living, dynamic, and rich language". However, I will argue here that appearance and reality are very far apart. Close examination of the context in which teachers of the Māori language operate tells a very different story, one characterised byinadequate consultation with teachers and communities, a lack of consistency between the advice provided in the curriculum guidelines document and the resources made available to teachers, and a failure to ensure that adequate pre- and inservice training is provided. Finally, as a way forward to help strengthen policy and inform Indigenous language teachers, a reflection onlessons learnt in the New Zealand context and some useful Indigenous language strategies will be provided.