诊断错误和医疗责任。补充医疗建议。低血糖vs.缺血性中风。关于一个案例

J. E. Vázquez
{"title":"诊断错误和医疗责任。补充医疗建议。低血糖vs.缺血性中风。关于一个案例","authors":"J. E. Vázquez","doi":"10.4321/S1135-76062011000100010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Correspondencia: J. Enrique Vázquez López. E-mail: jevazquez@orange.es Nadie, salvo Dios –si es que existe– o el narrador que cuenta una historia novelada en tercera persona, puede ser omnisciente, y este último tan sólo en relación con la historia que cuenta. ¿Y qué significa concretamente la palabra omnisciente o su equivalente, omniscio? Menudas palabrejas nos buscamos –dirán Vdes.– para complicar más todavía un artículo que va a publicarse en una revista científica, y diciéndolo, tendrían que darles toda la razón. No obstante, todo tiene su por qué, y lo cierto es que la palabra referida expresa puntualmente la idea que queremos expresar. Por eso, vamos a abordar primero el significado de las palabras, para después usar las mismas en el contexto que queremos trabajar.","PeriodicalId":206079,"journal":{"name":"Cuadernos De Medicina Forense","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2011-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Error de diagnóstico y responsabilidad médica. El consejo médico complementario. Hipoglucemia vs. accidente cerebral vascular isquémico. A propósito de un caso\",\"authors\":\"J. E. Vázquez\",\"doi\":\"10.4321/S1135-76062011000100010\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Correspondencia: J. Enrique Vázquez López. E-mail: jevazquez@orange.es Nadie, salvo Dios –si es que existe– o el narrador que cuenta una historia novelada en tercera persona, puede ser omnisciente, y este último tan sólo en relación con la historia que cuenta. ¿Y qué significa concretamente la palabra omnisciente o su equivalente, omniscio? Menudas palabrejas nos buscamos –dirán Vdes.– para complicar más todavía un artículo que va a publicarse en una revista científica, y diciéndolo, tendrían que darles toda la razón. No obstante, todo tiene su por qué, y lo cierto es que la palabra referida expresa puntualmente la idea que queremos expresar. Por eso, vamos a abordar primero el significado de las palabras, para después usar las mismas en el contexto que queremos trabajar.\",\"PeriodicalId\":206079,\"journal\":{\"name\":\"Cuadernos De Medicina Forense\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2011-03-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cuadernos De Medicina Forense\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4321/S1135-76062011000100010\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cuadernos De Medicina Forense","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4321/S1135-76062011000100010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

通信:J. Enrique vazquez lopez。电子邮件:jevazquez@orange.es除了上帝(如果上帝存在的话)或用第三人称讲述虚构故事的叙述者之外,没有人是无所不知的,而后者只能与他所讲述的故事有关。“全知”这个词或它的对等词“全知”到底是什么意思?你可能会说,我们在寻找一些闲话。-为了使一篇即将发表在科学杂志上的文章更加复杂,他们应该完全同意。然而,每件事都有其原因,事实上,这个词准确地表达了我们想要表达的思想。因此,我们将首先处理单词的意思,然后在我们想要工作的上下文中使用它们。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Error de diagnóstico y responsabilidad médica. El consejo médico complementario. Hipoglucemia vs. accidente cerebral vascular isquémico. A propósito de un caso
Correspondencia: J. Enrique Vázquez López. E-mail: jevazquez@orange.es Nadie, salvo Dios –si es que existe– o el narrador que cuenta una historia novelada en tercera persona, puede ser omnisciente, y este último tan sólo en relación con la historia que cuenta. ¿Y qué significa concretamente la palabra omnisciente o su equivalente, omniscio? Menudas palabrejas nos buscamos –dirán Vdes.– para complicar más todavía un artículo que va a publicarse en una revista científica, y diciéndolo, tendrían que darles toda la razón. No obstante, todo tiene su por qué, y lo cierto es que la palabra referida expresa puntualmente la idea que queremos expresar. Por eso, vamos a abordar primero el significado de las palabras, para después usar las mismas en el contexto que queremos trabajar.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信