{"title":"论语言干扰对契诃夫小说塞尔维亚语翻译的破坏性影响","authors":"Yulia L. Shapic h","doi":"10.55959/msu2074-6636-22-2022-3-78-92","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Th e article analyzes the linguistic interference in the written liter-ary translation of a book of stories by A.P. Chekhov into the Serbian language by a native speaker of the Serbian language. Th e lexical-semantic and semantic-syntactic levels of interlanguage infl uence in the Russian and Serbian languages are considered. Th e eff ects of destructive interference leading to semantic distor-tions of the original text are analyzed. Th e results of the analysis are a feasible contribution to the study of interference in translation and interpreting in close-ly related languages and could be used for the purposes of applied linguistics.","PeriodicalId":122728,"journal":{"name":"Lomonosov Translation Studies Journal","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ON THE DESTRUCTIVE INFLUENCE OF LINGUISTIC INTERFERENCE IN THE TRANSLATION OF CHEKHOV’S STORIES INTO SERBIAN\",\"authors\":\"Yulia L. Shapic h\",\"doi\":\"10.55959/msu2074-6636-22-2022-3-78-92\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Th e article analyzes the linguistic interference in the written liter-ary translation of a book of stories by A.P. Chekhov into the Serbian language by a native speaker of the Serbian language. Th e lexical-semantic and semantic-syntactic levels of interlanguage infl uence in the Russian and Serbian languages are considered. Th e eff ects of destructive interference leading to semantic distor-tions of the original text are analyzed. Th e results of the analysis are a feasible contribution to the study of interference in translation and interpreting in close-ly related languages and could be used for the purposes of applied linguistics.\",\"PeriodicalId\":122728,\"journal\":{\"name\":\"Lomonosov Translation Studies Journal\",\"volume\":\"19 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-05-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lomonosov Translation Studies Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55959/msu2074-6636-22-2022-3-78-92\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lomonosov Translation Studies Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55959/msu2074-6636-22-2022-3-78-92","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
ON THE DESTRUCTIVE INFLUENCE OF LINGUISTIC INTERFERENCE IN THE TRANSLATION OF CHEKHOV’S STORIES INTO SERBIAN
Th e article analyzes the linguistic interference in the written liter-ary translation of a book of stories by A.P. Chekhov into the Serbian language by a native speaker of the Serbian language. Th e lexical-semantic and semantic-syntactic levels of interlanguage infl uence in the Russian and Serbian languages are considered. Th e eff ects of destructive interference leading to semantic distor-tions of the original text are analyzed. Th e results of the analysis are a feasible contribution to the study of interference in translation and interpreting in close-ly related languages and could be used for the purposes of applied linguistics.