{"title":"页岩气生产的英文术语:术语命名和乌克兰语翻译","authors":"L. Rohach","doi":"10.36059/978-966-397-146-9/180-198","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"INTRODUCTION Ukraine refers to those countries, economic development of which is largely constrained by the lack of domestic energy resources. Due to this fact, this country has been actively involved in the process of development of new hydrocarbon deposits, including production of unconventional gas (shale gas, coalbed methane, tight gas reservoirs, etc.). Therefore, scientific and technical translation, especially the translation of shale gas industry terms has become extremely relevant in modern linguistics. At the present stage of science development we observe a great interest in the study of different terminological systems. The scholars very often focus their attention on the factors that influence the formation of branch terminologies. Most linguists admit that terminological character is one of the main peculiarities of scientific style, representing the informative nucleus of the scientific language lexis. Despite a great number of already created classifications of term formation and the ways of their translation, this problem was not thoroughly studied, especially in the shale gas domain translation. The present research is aimed at describing the main features of scientific and technical terminology, analyzing semantic and syntactic ways of terminological nomination in English shale gas production terminology, outlining the strategies of English terms translation by means of the Ukrainian language. The language material of the study is the English shale gas production terms registered in terminological dictionaries and technical texts dealing with shale gas industry.","PeriodicalId":384646,"journal":{"name":"DEVELOPMENT OF PHILOLOGY AND LINGUISTICS AT THE MODERN HISTORICAL PERIOD","volume":"6 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ENGLISH TERMS DENOTING SHALE GAS PRODUCTION: TERMINOLOGICAL NOMINATION AND TRANSLATION INTO UKRAINIAN\",\"authors\":\"L. Rohach\",\"doi\":\"10.36059/978-966-397-146-9/180-198\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"INTRODUCTION Ukraine refers to those countries, economic development of which is largely constrained by the lack of domestic energy resources. Due to this fact, this country has been actively involved in the process of development of new hydrocarbon deposits, including production of unconventional gas (shale gas, coalbed methane, tight gas reservoirs, etc.). Therefore, scientific and technical translation, especially the translation of shale gas industry terms has become extremely relevant in modern linguistics. At the present stage of science development we observe a great interest in the study of different terminological systems. The scholars very often focus their attention on the factors that influence the formation of branch terminologies. Most linguists admit that terminological character is one of the main peculiarities of scientific style, representing the informative nucleus of the scientific language lexis. Despite a great number of already created classifications of term formation and the ways of their translation, this problem was not thoroughly studied, especially in the shale gas domain translation. The present research is aimed at describing the main features of scientific and technical terminology, analyzing semantic and syntactic ways of terminological nomination in English shale gas production terminology, outlining the strategies of English terms translation by means of the Ukrainian language. The language material of the study is the English shale gas production terms registered in terminological dictionaries and technical texts dealing with shale gas industry.\",\"PeriodicalId\":384646,\"journal\":{\"name\":\"DEVELOPMENT OF PHILOLOGY AND LINGUISTICS AT THE MODERN HISTORICAL PERIOD\",\"volume\":\"6 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"DEVELOPMENT OF PHILOLOGY AND LINGUISTICS AT THE MODERN HISTORICAL PERIOD\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.36059/978-966-397-146-9/180-198\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"DEVELOPMENT OF PHILOLOGY AND LINGUISTICS AT THE MODERN HISTORICAL PERIOD","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36059/978-966-397-146-9/180-198","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
ENGLISH TERMS DENOTING SHALE GAS PRODUCTION: TERMINOLOGICAL NOMINATION AND TRANSLATION INTO UKRAINIAN
INTRODUCTION Ukraine refers to those countries, economic development of which is largely constrained by the lack of domestic energy resources. Due to this fact, this country has been actively involved in the process of development of new hydrocarbon deposits, including production of unconventional gas (shale gas, coalbed methane, tight gas reservoirs, etc.). Therefore, scientific and technical translation, especially the translation of shale gas industry terms has become extremely relevant in modern linguistics. At the present stage of science development we observe a great interest in the study of different terminological systems. The scholars very often focus their attention on the factors that influence the formation of branch terminologies. Most linguists admit that terminological character is one of the main peculiarities of scientific style, representing the informative nucleus of the scientific language lexis. Despite a great number of already created classifications of term formation and the ways of their translation, this problem was not thoroughly studied, especially in the shale gas domain translation. The present research is aimed at describing the main features of scientific and technical terminology, analyzing semantic and syntactic ways of terminological nomination in English shale gas production terminology, outlining the strategies of English terms translation by means of the Ukrainian language. The language material of the study is the English shale gas production terms registered in terminological dictionaries and technical texts dealing with shale gas industry.