通过翻译修正过去

David Josemaría Gligorovski
{"title":"通过翻译修正过去","authors":"David Josemaría Gligorovski","doi":"10.30845/ijll.v7n2p5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The emphasis of this paper is placed on the role language plays in the construction of reality. In this context, history and collective memory are conceived as two social constructs of language. The central argument is that a rearticulation of the past and a reconfiguration of the present can be carried out through translation. In this sense, translation is understood as a signification process, as a way of interaction between language and reality, as an act of searching for the voices that have been silenced in the official interpretations of history. To exemplify this, Perla, a testimony novel composed of rewritings of the official history, is analyzed from the perspective of critical historiography. The ultimate aim is to achieve a broadening and redefinition of our understanding of societal development and history through the lens of translation.","PeriodicalId":409958,"journal":{"name":"International Journal of Language & Linguistics","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Revisioning the Past through Translation\",\"authors\":\"David Josemaría Gligorovski\",\"doi\":\"10.30845/ijll.v7n2p5\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The emphasis of this paper is placed on the role language plays in the construction of reality. In this context, history and collective memory are conceived as two social constructs of language. The central argument is that a rearticulation of the past and a reconfiguration of the present can be carried out through translation. In this sense, translation is understood as a signification process, as a way of interaction between language and reality, as an act of searching for the voices that have been silenced in the official interpretations of history. To exemplify this, Perla, a testimony novel composed of rewritings of the official history, is analyzed from the perspective of critical historiography. The ultimate aim is to achieve a broadening and redefinition of our understanding of societal development and history through the lens of translation.\",\"PeriodicalId\":409958,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Language & Linguistics\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Language & Linguistics\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30845/ijll.v7n2p5\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Language & Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30845/ijll.v7n2p5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文的重点是语言在现实建构中的作用。在这种背景下,历史和集体记忆被认为是语言的两种社会建构。其核心论点是,通过翻译可以实现对过去的重新表述和对现在的重新配置。在这个意义上,翻译被理解为一种意义过程,一种语言与现实互动的方式,一种寻找在官方历史解释中被沉默的声音的行为。为说明这一点,本文从批判史学的角度分析了由正史改写而成的证言小说《佩拉》。最终目的是通过翻译的视角,拓宽和重新定义我们对社会发展和历史的理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Revisioning the Past through Translation
The emphasis of this paper is placed on the role language plays in the construction of reality. In this context, history and collective memory are conceived as two social constructs of language. The central argument is that a rearticulation of the past and a reconfiguration of the present can be carried out through translation. In this sense, translation is understood as a signification process, as a way of interaction between language and reality, as an act of searching for the voices that have been silenced in the official interpretations of history. To exemplify this, Perla, a testimony novel composed of rewritings of the official history, is analyzed from the perspective of critical historiography. The ultimate aim is to achieve a broadening and redefinition of our understanding of societal development and history through the lens of translation.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信