汉语中几个近同义形容词的句法语义特征

А.П. Кошкин
{"title":"汉语中几个近同义形容词的句法语义特征","authors":"А.П. Кошкин","doi":"10.37724/rsu.2023.64.1.004","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В данной работе автор дает краткий обзор исследования проблем морфологического разграничения и отнесения соответствующих знаменательных слов к той или иной части речи в грамматике китайского языка. Указывается, что данная проблема обусловлена многими факторами, связанными со спецификой самого языка изолирующего строя, в том числе с отсутствием флексий, соответственно, отсутствием возможности через словоизменение сделать однозначный вывод о морфологической принадлежности слова. Отсутствие ряда грамматических категорий (рода, числа, падежа) затрудняет исследования морфологии китайского языка, что в полной мере относится и к прилагательным. Учитывая большое количество грамматических и смысловых нюансов синонимичных и семантически близких слов, относящихся к данной части речи, автором были рассмотрены и проанализированы две группы прилагательных китайского языка: 矮/低 и 高兴/愉快/快乐/快活. Значимость данной работы заключается в том, что на основе большого количества примеров были выявлены общность и различия в смысловом наполнении данных прилагательных, особенности их размещения в предложении и связанные с этим синтаксические роли, а также показаны характерные для одних прилагательных и не характерные для других способы редупликации. Кроме того, в ходе анализа автором выявлены некоторые категориальные отклонения, не описанные ранее.\n The author gives a brief overview of studies in morphological distinction and attribution of the corresponding notional words to a particular part of speech in the grammar of the Chinese language. Since Chinese is an isolating language without such grammatical categories as gender, number, or case, absence of flections makes it difficult to come to an unambiguous conclusion about the morphological affiliation of the word. The above-mentioned features complicate the study of the morphology of the Chinese language, which fully applies to adjectives. Given the large number of grammatical and semantic nuances of synonymous and nearly synonymous words related to this part of speech, the author examined two groups of Chinese adjectives: 矮/低 and 高兴/愉快/快乐/快活 on the basis of a large number of examples. The significance of this work lies in revealing the similarities and differences in the semantic structure of these adjectives, their placement in the sentence and the associated syntactic roles, as well as the methods of reduplication characteristic of some adjectives and not characteristic of others. The analysis also revealed some categorial deviations, not described earlier.","PeriodicalId":264518,"journal":{"name":"Иностранные языки в высшей школе","volume":"17 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Syntactic and semantic features of some nearly synonymous adjectives in the Chinese Language\",\"authors\":\"А.П. Кошкин\",\"doi\":\"10.37724/rsu.2023.64.1.004\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В данной работе автор дает краткий обзор исследования проблем морфологического разграничения и отнесения соответствующих знаменательных слов к той или иной части речи в грамматике китайского языка. Указывается, что данная проблема обусловлена многими факторами, связанными со спецификой самого языка изолирующего строя, в том числе с отсутствием флексий, соответственно, отсутствием возможности через словоизменение сделать однозначный вывод о морфологической принадлежности слова. Отсутствие ряда грамматических категорий (рода, числа, падежа) затрудняет исследования морфологии китайского языка, что в полной мере относится и к прилагательным. Учитывая большое количество грамматических и смысловых нюансов синонимичных и семантически близких слов, относящихся к данной части речи, автором были рассмотрены и проанализированы две группы прилагательных китайского языка: 矮/低 и 高兴/愉快/快乐/快活. Значимость данной работы заключается в том, что на основе большого количества примеров были выявлены общность и различия в смысловом наполнении данных прилагательных, особенности их размещения в предложении и связанные с этим синтаксические роли, а также показаны характерные для одних прилагательных и не характерные для других способы редупликации. Кроме того, в ходе анализа автором выявлены некоторые категориальные отклонения, не описанные ранее.\\n The author gives a brief overview of studies in morphological distinction and attribution of the corresponding notional words to a particular part of speech in the grammar of the Chinese language. Since Chinese is an isolating language without such grammatical categories as gender, number, or case, absence of flections makes it difficult to come to an unambiguous conclusion about the morphological affiliation of the word. The above-mentioned features complicate the study of the morphology of the Chinese language, which fully applies to adjectives. Given the large number of grammatical and semantic nuances of synonymous and nearly synonymous words related to this part of speech, the author examined two groups of Chinese adjectives: 矮/低 and 高兴/愉快/快乐/快活 on the basis of a large number of examples. The significance of this work lies in revealing the similarities and differences in the semantic structure of these adjectives, their placement in the sentence and the associated syntactic roles, as well as the methods of reduplication characteristic of some adjectives and not characteristic of others. The analysis also revealed some categorial deviations, not described earlier.\",\"PeriodicalId\":264518,\"journal\":{\"name\":\"Иностранные языки в высшей школе\",\"volume\":\"17 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Иностранные языки в высшей школе\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37724/rsu.2023.64.1.004\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Иностранные языки в высшей школе","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37724/rsu.2023.64.1.004","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本文中,提交人简要概述了形态学区分和将相关的大词与汉语语文中的某个部分联系起来的问题。有人指出,这个问题是由于与孤立制度本身的特性有关的许多因素,包括缺乏flex,因此无法通过语义上的变化得出明确的结论。缺少一系列的语法类别(类型、数字、帕德加)使研究汉语形态学变得困难,这与形容词完全相关。考虑到大量的语法和细微差别和语义同义词密切相关数据部分演讲词,作者审查并分析了两组汉语形容词:矮/低和北齐兴/愉快/快乐/快活。这项工作的重要之处在于,许多例子表明了形容词填充物的共性和差异,说明了它们在句子中的位置以及相关的句法作用,并显示了一些形容词和其他形容词的特征。此外,提交人的分析还发现了一些以前未描述的类别差异。在《中国语言文献》中,《精神分裂》中的领班和《精神分裂》中的speech部分。中国的语言是没有性别的,没有数字,没有case,这是一种不同的表达方式。《中国语言的morphology》,《中国语言的全集》。大卖场Given the number of grammatical语义nuances of synonymous and almost synonymous words and related to this part of演讲、戏剧的examined two groups of Chinese adjectives:矮/低and北齐兴/愉快/快乐/快大卖场,以活on the of a number of examples。这首歌的灵感来自于《心灵与合成器》,《心灵与合成器的合成器》的合成器,而不是其他的合成器的合成器。分析alalysis是对一些categorial deviations的回应,而不是对earlier的回应。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Syntactic and semantic features of some nearly synonymous adjectives in the Chinese Language
В данной работе автор дает краткий обзор исследования проблем морфологического разграничения и отнесения соответствующих знаменательных слов к той или иной части речи в грамматике китайского языка. Указывается, что данная проблема обусловлена многими факторами, связанными со спецификой самого языка изолирующего строя, в том числе с отсутствием флексий, соответственно, отсутствием возможности через словоизменение сделать однозначный вывод о морфологической принадлежности слова. Отсутствие ряда грамматических категорий (рода, числа, падежа) затрудняет исследования морфологии китайского языка, что в полной мере относится и к прилагательным. Учитывая большое количество грамматических и смысловых нюансов синонимичных и семантически близких слов, относящихся к данной части речи, автором были рассмотрены и проанализированы две группы прилагательных китайского языка: 矮/低 и 高兴/愉快/快乐/快活. Значимость данной работы заключается в том, что на основе большого количества примеров были выявлены общность и различия в смысловом наполнении данных прилагательных, особенности их размещения в предложении и связанные с этим синтаксические роли, а также показаны характерные для одних прилагательных и не характерные для других способы редупликации. Кроме того, в ходе анализа автором выявлены некоторые категориальные отклонения, не описанные ранее. The author gives a brief overview of studies in morphological distinction and attribution of the corresponding notional words to a particular part of speech in the grammar of the Chinese language. Since Chinese is an isolating language without such grammatical categories as gender, number, or case, absence of flections makes it difficult to come to an unambiguous conclusion about the morphological affiliation of the word. The above-mentioned features complicate the study of the morphology of the Chinese language, which fully applies to adjectives. Given the large number of grammatical and semantic nuances of synonymous and nearly synonymous words related to this part of speech, the author examined two groups of Chinese adjectives: 矮/低 and 高兴/愉快/快乐/快活 on the basis of a large number of examples. The significance of this work lies in revealing the similarities and differences in the semantic structure of these adjectives, their placement in the sentence and the associated syntactic roles, as well as the methods of reduplication characteristic of some adjectives and not characteristic of others. The analysis also revealed some categorial deviations, not described earlier.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信