{"title":"„All the world’s a stage,/And all the men and women merely players...”. Definițiile termenilor cinematografici românești din paradigma lexico-semantică a actorilor","authors":"Andreea-Victoria Grigore","doi":"10.17234/sraz.67.2","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Obiectivul prezentei lucrări este analiza definițiilor terminografice (științifice) și a celor lexicografice (preștiințifice) avute de câteva elemente de bază ale terminologiei cinematografice românești (TCR) actuale. Plasată în limitele analizelor terminologice „externe” (descriptiv-lingvistice), cercetarea folosește un model teoretic adoptat de Școala de terminologie coordonată de prof. univ. dr. (emerit) Angela Bidu-Vrănceanu la Universitatea din București. Lucrarea are în vedere unitățile terminologice (termenii și sintagmele), care formează paradigma lexico-semantică a actorilor, anume, ACTOR (DE FILM), AUTOR (DE FILM), CASCADOR, DUBLURĂ, FIGURANT, FIGURAȚIE SPECIALĂ, STAR și VEDETĂ, ale căror definiții sunt extrase dintr-un Dicționar cinematografic (DC), precum și din Dicționarul explicativ al limbii române (DEX2). Prin compararea celor două tipuri de definiții, se examineză modul în care sensul specializat prezent în definițiile științifice se păstrează în dicționarul general.","PeriodicalId":114725,"journal":{"name":"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17234/sraz.67.2","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本文旨在分析当前罗马尼亚电影术语(TCR)中一些基本要素的术语学(科学)和词典学(前科学)定义。在 "外部"(描述性-语言学)术语分析的范围内,本研究采用了由布加勒斯特大学 Angela Bidu-Vrănceanu 教授(名誉教授)协调的术语学院所采用的理论模型。本文研究了构成演员词汇语义范式的术语单元(术语和句法),即演员(电影)、作者(电影)、摄影师(CASCADOR)、演员(DUBLURĂ)、演员(FIGURANT)、特型演员(SPECIAL FIGURE)、明星(STAR)和演员(VEDETĂ),其定义分别取自 Dicționar cinematografic (DC)和 Dicționarul explicativ al limbii române (DEX2)。通过比较这两类定义,我们研究了普通词典如何保留科学定义中的专业含义。
„All the world’s a stage,/And all the men and women merely players...”. Definițiile termenilor cinematografici românești din paradigma lexico-semantică a actorilor
Obiectivul prezentei lucrări este analiza definițiilor terminografice (științifice) și a celor lexicografice (preștiințifice) avute de câteva elemente de bază ale terminologiei cinematografice românești (TCR) actuale. Plasată în limitele analizelor terminologice „externe” (descriptiv-lingvistice), cercetarea folosește un model teoretic adoptat de Școala de terminologie coordonată de prof. univ. dr. (emerit) Angela Bidu-Vrănceanu la Universitatea din București. Lucrarea are în vedere unitățile terminologice (termenii și sintagmele), care formează paradigma lexico-semantică a actorilor, anume, ACTOR (DE FILM), AUTOR (DE FILM), CASCADOR, DUBLURĂ, FIGURANT, FIGURAȚIE SPECIALĂ, STAR și VEDETĂ, ale căror definiții sunt extrase dintr-un Dicționar cinematografic (DC), precum și din Dicționarul explicativ al limbii române (DEX2). Prin compararea celor două tipuri de definiții, se examineză modul în care sensul specializat prezent în definițiile științifice se păstrează în dicționarul general.