{"title":"促进地方文化传播的网站翻译研究——以保定为例","authors":"","doi":"10.36348/sjhss.2023.v08i04.001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tourism plays a significant role in the development of a city, thus, tourism translation through websites plays an irreplaceable role in promoting local cultural publicity. This paper aims to study ways to promote the dissemination of local culture through three parts: literature review, Analysis of website construction and translations of Ancient City Culture. It analyzes the current construction situation of Baoding’s related websites, pointsing out their current shortcomings, while putting forward various suggestions. In addition, from the perspective of translation, the defects in the translation content of current websites has been pointed out from three perspectives: historical stories and ancient literature, proper nouns, natural scene, and providing corresponding revised translations and methods and suggestions for the translation of this type of text.","PeriodicalId":191933,"journal":{"name":"Saudi Journal of Humanities and Social Sciences","volume":"81 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Study of Website Translation to Promote the Spread of Local Culture --Taking the Example of Baoding, China\",\"authors\":\"\",\"doi\":\"10.36348/sjhss.2023.v08i04.001\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Tourism plays a significant role in the development of a city, thus, tourism translation through websites plays an irreplaceable role in promoting local cultural publicity. This paper aims to study ways to promote the dissemination of local culture through three parts: literature review, Analysis of website construction and translations of Ancient City Culture. It analyzes the current construction situation of Baoding’s related websites, pointsing out their current shortcomings, while putting forward various suggestions. In addition, from the perspective of translation, the defects in the translation content of current websites has been pointed out from three perspectives: historical stories and ancient literature, proper nouns, natural scene, and providing corresponding revised translations and methods and suggestions for the translation of this type of text.\",\"PeriodicalId\":191933,\"journal\":{\"name\":\"Saudi Journal of Humanities and Social Sciences\",\"volume\":\"81 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-04-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Saudi Journal of Humanities and Social Sciences\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.36348/sjhss.2023.v08i04.001\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Saudi Journal of Humanities and Social Sciences","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36348/sjhss.2023.v08i04.001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
A Study of Website Translation to Promote the Spread of Local Culture --Taking the Example of Baoding, China
Tourism plays a significant role in the development of a city, thus, tourism translation through websites plays an irreplaceable role in promoting local cultural publicity. This paper aims to study ways to promote the dissemination of local culture through three parts: literature review, Analysis of website construction and translations of Ancient City Culture. It analyzes the current construction situation of Baoding’s related websites, pointsing out their current shortcomings, while putting forward various suggestions. In addition, from the perspective of translation, the defects in the translation content of current websites has been pointed out from three perspectives: historical stories and ancient literature, proper nouns, natural scene, and providing corresponding revised translations and methods and suggestions for the translation of this type of text.