莱荷族心理搭配的变异与文化

Greyson Yandt
{"title":"莱荷族心理搭配的变异与文化","authors":"Greyson Yandt","doi":"10.14434/iwpsalc2019.v1i1.27459","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As shown in previous research, psycho-collocations are a feature of Laiholh, a Tibeto-Burman language in the Kuki-Chin family, that are used to express emotions or physical feelings through metaphor. Because psycho-collocations use metaphor, they experience metaphor variation and can encode cultural information relevant to the understanding of their meanings. The present paper compares the psycho-collocations reported in a study published in 1998 to the psycho-collocations reported by a 21-year-old male speaker of Laiholh from a diaspora community in Indianapolis to show how much these psycho-collocations vary in use, in meaning, and in construction between speakers; furthermore, to show how the deeper cultural information encoded in certain psycho-collocations acts as context for a more meaningful understanding.","PeriodicalId":362771,"journal":{"name":"Indiana Working Papers in South Asian Languages and Cultures","volume":"105 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-07-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Variation and Culture in Laiholh Psycho-Collocations\",\"authors\":\"Greyson Yandt\",\"doi\":\"10.14434/iwpsalc2019.v1i1.27459\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"As shown in previous research, psycho-collocations are a feature of Laiholh, a Tibeto-Burman language in the Kuki-Chin family, that are used to express emotions or physical feelings through metaphor. Because psycho-collocations use metaphor, they experience metaphor variation and can encode cultural information relevant to the understanding of their meanings. The present paper compares the psycho-collocations reported in a study published in 1998 to the psycho-collocations reported by a 21-year-old male speaker of Laiholh from a diaspora community in Indianapolis to show how much these psycho-collocations vary in use, in meaning, and in construction between speakers; furthermore, to show how the deeper cultural information encoded in certain psycho-collocations acts as context for a more meaningful understanding.\",\"PeriodicalId\":362771,\"journal\":{\"name\":\"Indiana Working Papers in South Asian Languages and Cultures\",\"volume\":\"105 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-07-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Indiana Working Papers in South Asian Languages and Cultures\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14434/iwpsalc2019.v1i1.27459\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Indiana Working Papers in South Asian Languages and Cultures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14434/iwpsalc2019.v1i1.27459","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

先前的研究表明,心理搭配是Kuki-Chin语系的藏缅语Laiholh语的一个特征,用于通过隐喻来表达情绪或身体感受。由于心理搭配使用了隐喻,它们经历了隐喻的变异,并能编码与理解其意义相关的文化信息。本文将1998年发表的一项研究报告中的心理搭配与来自印第安纳波利斯散居社区的一名21岁讲莱荷语的男性报告的心理搭配进行比较,以显示这些心理搭配在使用、意义和结构上的差异;此外,还展示了在某些心理搭配中编码的更深层次的文化信息如何作为更有意义的理解的背景。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Variation and Culture in Laiholh Psycho-Collocations
As shown in previous research, psycho-collocations are a feature of Laiholh, a Tibeto-Burman language in the Kuki-Chin family, that are used to express emotions or physical feelings through metaphor. Because psycho-collocations use metaphor, they experience metaphor variation and can encode cultural information relevant to the understanding of their meanings. The present paper compares the psycho-collocations reported in a study published in 1998 to the psycho-collocations reported by a 21-year-old male speaker of Laiholh from a diaspora community in Indianapolis to show how much these psycho-collocations vary in use, in meaning, and in construction between speakers; furthermore, to show how the deeper cultural information encoded in certain psycho-collocations acts as context for a more meaningful understanding.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信