喀麦隆法语的道歉策略

Bernard Mulo Farenkia
{"title":"喀麦隆法语的道歉策略","authors":"Bernard Mulo Farenkia","doi":"10.46827/ejals.v4i2.317","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article discusses the results of a case study on strategies used by Cameroon French speakers to apologize in situations involving friends and superiors. The data of the study were collected by means of a Discourse completion Task Questionnaire that was administered to two groups of university students. The findings show that the participants used a wide range of direct and indirect apology strategies and that the apology utterances mostly occurred in speech act sets, which generally involved combinations of direct and indirect apologies and supportive acts. The results also reveal the use of nominal address terms, codeswitching and some indigenized patterns of French to modify the illocutionary force of apologies. Overall, the linguistic and pragmatic choices made by the respondents varied according to degree of familiarity and power distance between the interlocutors.  Article visualizations:","PeriodicalId":321145,"journal":{"name":"European Journal of Applied Linguistics Studies","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-09","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"APOLOGY STRATEGIES IN CAMEROON FRENCH\",\"authors\":\"Bernard Mulo Farenkia\",\"doi\":\"10.46827/ejals.v4i2.317\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article discusses the results of a case study on strategies used by Cameroon French speakers to apologize in situations involving friends and superiors. The data of the study were collected by means of a Discourse completion Task Questionnaire that was administered to two groups of university students. The findings show that the participants used a wide range of direct and indirect apology strategies and that the apology utterances mostly occurred in speech act sets, which generally involved combinations of direct and indirect apologies and supportive acts. The results also reveal the use of nominal address terms, codeswitching and some indigenized patterns of French to modify the illocutionary force of apologies. Overall, the linguistic and pragmatic choices made by the respondents varied according to degree of familiarity and power distance between the interlocutors.  Article visualizations:\",\"PeriodicalId\":321145,\"journal\":{\"name\":\"European Journal of Applied Linguistics Studies\",\"volume\":\"45 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-02-09\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"European Journal of Applied Linguistics Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.46827/ejals.v4i2.317\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Applied Linguistics Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46827/ejals.v4i2.317","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文讨论了喀麦隆法语使用者在涉及朋友和上级的情况下使用道歉策略的案例研究结果。本研究的数据是通过对两组大学生进行语篇完成任务问卷的方式收集的。研究结果表明,被试使用了广泛的直接和间接道歉策略,并且道歉话语主要发生在言语行为集合中,通常包括直接和间接道歉以及支持行为的组合。研究结果还揭示了使用法语的名义称呼词、语码转换和一些本土化模式来修饰道歉的言外力量。总体而言,受访者的语言和语用选择根据对话者之间的熟悉程度和权力距离而有所不同。可视化条
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
APOLOGY STRATEGIES IN CAMEROON FRENCH
This article discusses the results of a case study on strategies used by Cameroon French speakers to apologize in situations involving friends and superiors. The data of the study were collected by means of a Discourse completion Task Questionnaire that was administered to two groups of university students. The findings show that the participants used a wide range of direct and indirect apology strategies and that the apology utterances mostly occurred in speech act sets, which generally involved combinations of direct and indirect apologies and supportive acts. The results also reveal the use of nominal address terms, codeswitching and some indigenized patterns of French to modify the illocutionary force of apologies. Overall, the linguistic and pragmatic choices made by the respondents varied according to degree of familiarity and power distance between the interlocutors.  Article visualizations:
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信