{"title":"巴克希:概念的演变","authors":"A. Belyakov","doi":"10.31857/s086919080015816-4","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The given article covers the term “bakshey” as it existed on the territory of Russia. The term was borrowed by Russians from the Golden Horde. However, later its meaning was transformed.\nThe first records of this word on the Russian territory date back to XV century, in most cases as a generic by-name (e.g., bakshey’s son). Still it is supposed to have appeared not earlier then XIV century. Apparently, initially this was a title for Prince’s Chancellery clerks, who spoke the Uyghur language and were responsible for all contacts with the Golden Horde. As a result of the fact that the Grand Princes of Moscow gradually consolidated political power, appanage princes were “driven out” from the foreign policy area. Baksheys took the role of high-status bond slaves for the past appanage princes. They also fulfilled confidential and special duties till the middle of XVI century. Herewith, they represented the upper stratum of servants and were expressly above the armed bond slaves. In the event of death of their master they gained freedom and could join other great feudal lords.\nAt the end of XV century there appeared another category of “baksheys”. They were lead qualification specialists, who spoke several Oriental languages. They may also have had a good knowledge of oriental diplomatic intricacies. They were never delegated together with ambassages and served the Moscovian Prince. Their specific status was emphasized through significant financial gain sums as payments for the service. Baksheys’ annual wages were higher than those of most monarchic court members.\nEverything changed after the Time of Trouble events at the beginning of XVII century. The category of baksheys as Ambassadorial prikaz employees vanished. It is only as this time, when the conventional distinction between interpreters and translators in the foreign policy office is recorded. However, neither the first, nor the second ones inherited the status of baksheys.\n ","PeriodicalId":159294,"journal":{"name":"Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost","volume":"389 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Baksheys: Evolution of the Concept\",\"authors\":\"A. Belyakov\",\"doi\":\"10.31857/s086919080015816-4\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The given article covers the term “bakshey” as it existed on the territory of Russia. The term was borrowed by Russians from the Golden Horde. However, later its meaning was transformed.\\nThe first records of this word on the Russian territory date back to XV century, in most cases as a generic by-name (e.g., bakshey’s son). Still it is supposed to have appeared not earlier then XIV century. Apparently, initially this was a title for Prince’s Chancellery clerks, who spoke the Uyghur language and were responsible for all contacts with the Golden Horde. As a result of the fact that the Grand Princes of Moscow gradually consolidated political power, appanage princes were “driven out” from the foreign policy area. Baksheys took the role of high-status bond slaves for the past appanage princes. They also fulfilled confidential and special duties till the middle of XVI century. Herewith, they represented the upper stratum of servants and were expressly above the armed bond slaves. In the event of death of their master they gained freedom and could join other great feudal lords.\\nAt the end of XV century there appeared another category of “baksheys”. They were lead qualification specialists, who spoke several Oriental languages. They may also have had a good knowledge of oriental diplomatic intricacies. They were never delegated together with ambassages and served the Moscovian Prince. Their specific status was emphasized through significant financial gain sums as payments for the service. Baksheys’ annual wages were higher than those of most monarchic court members.\\nEverything changed after the Time of Trouble events at the beginning of XVII century. The category of baksheys as Ambassadorial prikaz employees vanished. It is only as this time, when the conventional distinction between interpreters and translators in the foreign policy office is recorded. However, neither the first, nor the second ones inherited the status of baksheys.\\n \",\"PeriodicalId\":159294,\"journal\":{\"name\":\"Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost\",\"volume\":\"389 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-08-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31857/s086919080015816-4\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vostok. Afro-aziatskie obshchestva: istoriia i sovremennost","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31857/s086919080015816-4","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The given article covers the term “bakshey” as it existed on the territory of Russia. The term was borrowed by Russians from the Golden Horde. However, later its meaning was transformed.
The first records of this word on the Russian territory date back to XV century, in most cases as a generic by-name (e.g., bakshey’s son). Still it is supposed to have appeared not earlier then XIV century. Apparently, initially this was a title for Prince’s Chancellery clerks, who spoke the Uyghur language and were responsible for all contacts with the Golden Horde. As a result of the fact that the Grand Princes of Moscow gradually consolidated political power, appanage princes were “driven out” from the foreign policy area. Baksheys took the role of high-status bond slaves for the past appanage princes. They also fulfilled confidential and special duties till the middle of XVI century. Herewith, they represented the upper stratum of servants and were expressly above the armed bond slaves. In the event of death of their master they gained freedom and could join other great feudal lords.
At the end of XV century there appeared another category of “baksheys”. They were lead qualification specialists, who spoke several Oriental languages. They may also have had a good knowledge of oriental diplomatic intricacies. They were never delegated together with ambassages and served the Moscovian Prince. Their specific status was emphasized through significant financial gain sums as payments for the service. Baksheys’ annual wages were higher than those of most monarchic court members.
Everything changed after the Time of Trouble events at the beginning of XVII century. The category of baksheys as Ambassadorial prikaz employees vanished. It is only as this time, when the conventional distinction between interpreters and translators in the foreign policy office is recorded. However, neither the first, nor the second ones inherited the status of baksheys.