“他们只不过是些笨蛋!”

P. Tilburg
{"title":"“他们只不过是些笨蛋!”","authors":"P. Tilburg","doi":"10.1093/oso/9780198841173.003.0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From 1901, the Parisian clothing trades saw a remarkable escalation of labor activism and subsequent legislative reform driven by and on behalf of the more than 80,000 women working in the capital’s couture industry. Time and again (in 1901, 1908, 1910, 1911, 1916, 1917, 1918, and 1919), the midinettes of Paris took to the boulevards in work stoppages that captured unprecedented media attention and garnered meaningful gains for garment workers across the city. French journalists, government officials, and labor leaders alike promoted a romantic and infantilizing vision of the female garment strikers as insouciant girls in need of paternal care (whether of the state, union, or reforming bourgeoisie), and replicated the pervasive belle époque type of the midinette. In the face of strikes in the heavily feminine garment trades, an image of the female Parisian fashion worker as charmingly capricious and pleasure-loving persisted. This chapter assesses the symbolic work performed by such a persistence, and also attends to the workingwomen who lamented the condescension of strike coverage and stressed their own demands and experience. In tracing the discursive work of the midinette as type, this chapter draws upon archival material from the Préfecture de Police, union journals, cartoons, workers’ memoirs, reform inquiries, songs, novels, and newspapers. The aestheticization of workingwomen had real consequences for the handling of garment trade militancy by the press, politicians, police, labor leaders, and couture workers themselves. It also framed the evolution of a new brand of militant midinette over the course of these strikes","PeriodicalId":403970,"journal":{"name":"Working Girls","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“They are nothing but birdbrains!”\",\"authors\":\"P. Tilburg\",\"doi\":\"10.1093/oso/9780198841173.003.0005\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"From 1901, the Parisian clothing trades saw a remarkable escalation of labor activism and subsequent legislative reform driven by and on behalf of the more than 80,000 women working in the capital’s couture industry. Time and again (in 1901, 1908, 1910, 1911, 1916, 1917, 1918, and 1919), the midinettes of Paris took to the boulevards in work stoppages that captured unprecedented media attention and garnered meaningful gains for garment workers across the city. French journalists, government officials, and labor leaders alike promoted a romantic and infantilizing vision of the female garment strikers as insouciant girls in need of paternal care (whether of the state, union, or reforming bourgeoisie), and replicated the pervasive belle époque type of the midinette. In the face of strikes in the heavily feminine garment trades, an image of the female Parisian fashion worker as charmingly capricious and pleasure-loving persisted. This chapter assesses the symbolic work performed by such a persistence, and also attends to the workingwomen who lamented the condescension of strike coverage and stressed their own demands and experience. In tracing the discursive work of the midinette as type, this chapter draws upon archival material from the Préfecture de Police, union journals, cartoons, workers’ memoirs, reform inquiries, songs, novels, and newspapers. The aestheticization of workingwomen had real consequences for the handling of garment trade militancy by the press, politicians, police, labor leaders, and couture workers themselves. It also framed the evolution of a new brand of militant midinette over the course of these strikes\",\"PeriodicalId\":403970,\"journal\":{\"name\":\"Working Girls\",\"volume\":\"36 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-10-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Working Girls\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oso/9780198841173.003.0005\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Working Girls","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198841173.003.0005","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

从1901年开始,巴黎服装行业见证了劳工激进主义的显著升级,随后的立法改革是由8万多名在巴黎高定行业工作的女性推动的。一次又一次(1901年、1908年、1910年、1911年、1916年、1917年、1918年和1919年),巴黎的中产阶级走上林荫大道,举行罢工,引起了前所未有的媒体关注,并为整个城市的服装工人带来了有意义的收获。法国记者、政府官员和劳工领袖都把服装罢工的女性视为需要父亲照顾的漫不经心的女孩(无论是国家、工会还是改革中的资产阶级),并复制了普遍存在的“美女模子”式的中衣装,这是一种浪漫而幼稚的看法。在女性化程度很高的服装行业,面对罢工,巴黎时装女工反复无常、爱寻欢作乐的迷人形象依然存在。本章评估了这种坚持所做的象征性工作,并关注了那些哀叹罢工报道的屈尊态度并强调自己的要求和经验的工人妇女。在追踪midinette作为一种类型的话语工作时,本章借鉴了来自pr de Police,工会期刊,漫画,工人回忆录,改革调查,歌曲,小说和报纸的档案材料。职业女性的审美化对媒体、政治家、警察、劳工领袖和高级定制工人自己处理服装贸易斗争产生了真正的影响。它还描述了在这些袭击过程中,一种新的激进分子的演变
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“They are nothing but birdbrains!”
From 1901, the Parisian clothing trades saw a remarkable escalation of labor activism and subsequent legislative reform driven by and on behalf of the more than 80,000 women working in the capital’s couture industry. Time and again (in 1901, 1908, 1910, 1911, 1916, 1917, 1918, and 1919), the midinettes of Paris took to the boulevards in work stoppages that captured unprecedented media attention and garnered meaningful gains for garment workers across the city. French journalists, government officials, and labor leaders alike promoted a romantic and infantilizing vision of the female garment strikers as insouciant girls in need of paternal care (whether of the state, union, or reforming bourgeoisie), and replicated the pervasive belle époque type of the midinette. In the face of strikes in the heavily feminine garment trades, an image of the female Parisian fashion worker as charmingly capricious and pleasure-loving persisted. This chapter assesses the symbolic work performed by such a persistence, and also attends to the workingwomen who lamented the condescension of strike coverage and stressed their own demands and experience. In tracing the discursive work of the midinette as type, this chapter draws upon archival material from the Préfecture de Police, union journals, cartoons, workers’ memoirs, reform inquiries, songs, novels, and newspapers. The aestheticization of workingwomen had real consequences for the handling of garment trade militancy by the press, politicians, police, labor leaders, and couture workers themselves. It also framed the evolution of a new brand of militant midinette over the course of these strikes
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信