{"title":"马克·吐温小说《哈克贝利·费恩历险记》中名词短语的翻译移位分析","authors":"Ayu Arthia Ningsih","doi":"10.21111/ijelal.v2i1.5665","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This thesis is entitled An Analysis of Translation Shift Of Noun Phrase In The Adventures Of Huckleberry Finn Novel by Mark Twain’s. it has two objectives, namely (1) to Identify the types of noun phrase in terms of its constituent parts are used in The Adventures Of Huckleberry Finn Novel and (2) To Identify the types of translation shifts of noun phrase in The Adventures Of Huckleberry Finn Novel. The theory used in this study was proposed by Catford (1965) about types of Translation Shift and it was combined with theory of Types of Noun Phrase by Quirk, Greenbaum, (1985: 245). The collected data were analyzed by reading the novel, and classify the data based on the theory adopted. Based on final result show that the researcher finds 434 data of Noun Phrase found in the novel were Determinative + Head 266 data, Head + Pre-modification 99 data, and Head + Post-modification 69 data. The Types of Translation shift the researcher finds 434 data that found in the novel. The first is Level shift its found 52 data and Category Shift is 382 data. The Category shift that divided into four categories the first is Unit Shift is 35 data, Structure Shift is 279 data, on Class Shift is 56 data and the last is Intra-system Shift is 12 data.","PeriodicalId":127660,"journal":{"name":"IJELAL (International Journal of English Learning and Applied Linguistics)","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Analysis of Translation Shift of Noun Phrase In The Adventures of Huckleberry Finn Novel By Mark Twain\",\"authors\":\"Ayu Arthia Ningsih\",\"doi\":\"10.21111/ijelal.v2i1.5665\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This thesis is entitled An Analysis of Translation Shift Of Noun Phrase In The Adventures Of Huckleberry Finn Novel by Mark Twain’s. it has two objectives, namely (1) to Identify the types of noun phrase in terms of its constituent parts are used in The Adventures Of Huckleberry Finn Novel and (2) To Identify the types of translation shifts of noun phrase in The Adventures Of Huckleberry Finn Novel. The theory used in this study was proposed by Catford (1965) about types of Translation Shift and it was combined with theory of Types of Noun Phrase by Quirk, Greenbaum, (1985: 245). The collected data were analyzed by reading the novel, and classify the data based on the theory adopted. Based on final result show that the researcher finds 434 data of Noun Phrase found in the novel were Determinative + Head 266 data, Head + Pre-modification 99 data, and Head + Post-modification 69 data. The Types of Translation shift the researcher finds 434 data that found in the novel. The first is Level shift its found 52 data and Category Shift is 382 data. The Category shift that divided into four categories the first is Unit Shift is 35 data, Structure Shift is 279 data, on Class Shift is 56 data and the last is Intra-system Shift is 12 data.\",\"PeriodicalId\":127660,\"journal\":{\"name\":\"IJELAL (International Journal of English Learning and Applied Linguistics)\",\"volume\":\"95 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-02-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"IJELAL (International Journal of English Learning and Applied Linguistics)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21111/ijelal.v2i1.5665\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"IJELAL (International Journal of English Learning and Applied Linguistics)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21111/ijelal.v2i1.5665","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Analysis of Translation Shift of Noun Phrase In The Adventures of Huckleberry Finn Novel By Mark Twain
This thesis is entitled An Analysis of Translation Shift Of Noun Phrase In The Adventures Of Huckleberry Finn Novel by Mark Twain’s. it has two objectives, namely (1) to Identify the types of noun phrase in terms of its constituent parts are used in The Adventures Of Huckleberry Finn Novel and (2) To Identify the types of translation shifts of noun phrase in The Adventures Of Huckleberry Finn Novel. The theory used in this study was proposed by Catford (1965) about types of Translation Shift and it was combined with theory of Types of Noun Phrase by Quirk, Greenbaum, (1985: 245). The collected data were analyzed by reading the novel, and classify the data based on the theory adopted. Based on final result show that the researcher finds 434 data of Noun Phrase found in the novel were Determinative + Head 266 data, Head + Pre-modification 99 data, and Head + Post-modification 69 data. The Types of Translation shift the researcher finds 434 data that found in the novel. The first is Level shift its found 52 data and Category Shift is 382 data. The Category shift that divided into four categories the first is Unit Shift is 35 data, Structure Shift is 279 data, on Class Shift is 56 data and the last is Intra-system Shift is 12 data.