M. A. Korstanje
{"title":"María Ester Albeck (Mariette)","authors":"M. A. Korstanje","doi":"10.59516/mda.v15.230","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"No me pidan que escriba una reseña sobre quien fue Mariette desde un lugar que no sea el del corazón… Es la primera vez que tengo que escribir un texto de este tipo en toda mi carrera. Por ello busqué ejemplos de obituarios, semblanzas y biografías necrológicas (nos reiríamos con ella aquí, recordando el relato que contaba de aquel profesor, al que escuchó explicar el significado de “necrópolis: necro=muerte, polis=muchos”, ergo, “necrópolis= ¡muchos muertos!”). \nBueno, sí, está bien, algunos datos de esos clásicos curriculares voy a poner, pero no me pidan que escriba desde ese lugar. Su cv sigue on line y también sus trabajos en academia.edu, y por cierto, su vasta producción dejará huella por mucho tiempo.","PeriodicalId":375591,"journal":{"name":"Mundo de Antes","volume":"166 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-04-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mundo de Antes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59516/mda.v15.230","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

不要让我从内心以外的地方写一篇关于玛丽埃特是谁的评论,这是我整个职业生涯中第一次写这样的文章。因此,我寻找讣告、肖像和讣告传记的例子(我们会在这里嘲笑她,想起她讲述的那个教授的故事,她听到他解释“墓地:死灵=死亡,波利斯=许多”的含义,因此,“墓地=许多死亡!”)。好吧,好吧,我要放一些经典课程的数据,但不要让我从那个地方写。他的简历还在网上,他的作品也在academia.edu上,顺便说一下,他的大量作品将在很长一段时间内留下印记。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
María Ester Albeck (Mariette)
No me pidan que escriba una reseña sobre quien fue Mariette desde un lugar que no sea el del corazón… Es la primera vez que tengo que escribir un texto de este tipo en toda mi carrera. Por ello busqué ejemplos de obituarios, semblanzas y biografías necrológicas (nos reiríamos con ella aquí, recordando el relato que contaba de aquel profesor, al que escuchó explicar el significado de “necrópolis: necro=muerte, polis=muchos”, ergo, “necrópolis= ¡muchos muertos!”). Bueno, sí, está bien, algunos datos de esos clásicos curriculares voy a poner, pero no me pidan que escriba desde ese lugar. Su cv sigue on line y también sus trabajos en academia.edu, y por cierto, su vasta producción dejará huella por mucho tiempo.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信