“赫拉克勒斯”和“俄耳甫斯”:两个模仿英雄的设计

E. Wind
{"title":"“赫拉克勒斯”和“俄耳甫斯”:两个模仿英雄的设计","authors":"E. Wind","doi":"10.2307/750098","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I. A Hybrid between Hercules and Mercury It is one of the misfortunes of the German philosophers and artists that the heaviness of their serious productions has been more deeply appreciated than their sense of humour. Nietzsche is remembered for 'Zarathustra,' but not for 'Frdhliche Wissenschaft'; Kant for the 'Kritik der reinen Vernunft,' but hardly for the 'Triiume eines Geistersehers.' The same prejudice has distorted the reputation of Albrecht Duirer. When a design of his looks plainly funny, critics assume that he is being clumsy rather than that he is making a joke. The print reproduced on plate 39a is generally regarded as an awkward attempt by the young Diirer to adopt the grand diction of the Italian style. The chief figures are known to be imitations from Mantegna and Pollaiuolo,l and the queer effect of their juxtaposition is attributed to Diirer's lack of experience in handling this new idiom. We shall find, however, that what has been mistaken for a pedantic exercise by a provincial pupil is really the effusion of a masterly wit with a strong cosmopolitan flavour. The picture shows a pair of lovers, a nymph and a satyr, attacked by a lively young woman, while a man stands in the foreground holding up a stick. The action of this man has greatly baffled critics, for they have been unable to determine on which side he is fighting. His aggressive expression seems to imply that he supports the attack on the couple, but the position of his stick rather looks as if he were trying to avert the blow, though he stands much too far away to do so. The traditional names of the print, of which there are three-'Die Eifersucht,' 'Der Hahnrei,' and 'Hercules'-give no solution to this riddle. The name 'Eifersucht' is a pure guess, and has nothing to recommend it except the widespread belief that envy is the most plausible reason for one woman beating another. The name 'Der Hahnrei' has at least this in its favour, that it was suggested by a visible feature in the picture: the man in the foreground wears a cock on his helmet. But though this emblem certainly calls for an explanation, the one offered is again a mere guess, and is moreover quite inadequate; for it gives no reason for the parts played by the woman in the centre and by the frightened little boy on the right. The third name, 'Hercules,' would certainly never have occurred to any modern spectator, but it happens to be the one which is supported by Diirer's own testimony. In his Netherlandish diary he himself refers to this print as 'Hercules.'2 A gallant effort has therefore been made to interpret he scene as a representation of Hercules assisting Virtue in her","PeriodicalId":410128,"journal":{"name":"Journal of the Warburg Institute","volume":"78 4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1939-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"10","resultStr":"{\"title\":\"'Hercules' and 'Orpheus': Two Mock-Heroic Designs by Dürer\",\"authors\":\"E. Wind\",\"doi\":\"10.2307/750098\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"I. A Hybrid between Hercules and Mercury It is one of the misfortunes of the German philosophers and artists that the heaviness of their serious productions has been more deeply appreciated than their sense of humour. Nietzsche is remembered for 'Zarathustra,' but not for 'Frdhliche Wissenschaft'; Kant for the 'Kritik der reinen Vernunft,' but hardly for the 'Triiume eines Geistersehers.' The same prejudice has distorted the reputation of Albrecht Duirer. When a design of his looks plainly funny, critics assume that he is being clumsy rather than that he is making a joke. The print reproduced on plate 39a is generally regarded as an awkward attempt by the young Diirer to adopt the grand diction of the Italian style. The chief figures are known to be imitations from Mantegna and Pollaiuolo,l and the queer effect of their juxtaposition is attributed to Diirer's lack of experience in handling this new idiom. We shall find, however, that what has been mistaken for a pedantic exercise by a provincial pupil is really the effusion of a masterly wit with a strong cosmopolitan flavour. The picture shows a pair of lovers, a nymph and a satyr, attacked by a lively young woman, while a man stands in the foreground holding up a stick. The action of this man has greatly baffled critics, for they have been unable to determine on which side he is fighting. His aggressive expression seems to imply that he supports the attack on the couple, but the position of his stick rather looks as if he were trying to avert the blow, though he stands much too far away to do so. The traditional names of the print, of which there are three-'Die Eifersucht,' 'Der Hahnrei,' and 'Hercules'-give no solution to this riddle. The name 'Eifersucht' is a pure guess, and has nothing to recommend it except the widespread belief that envy is the most plausible reason for one woman beating another. The name 'Der Hahnrei' has at least this in its favour, that it was suggested by a visible feature in the picture: the man in the foreground wears a cock on his helmet. But though this emblem certainly calls for an explanation, the one offered is again a mere guess, and is moreover quite inadequate; for it gives no reason for the parts played by the woman in the centre and by the frightened little boy on the right. The third name, 'Hercules,' would certainly never have occurred to any modern spectator, but it happens to be the one which is supported by Diirer's own testimony. In his Netherlandish diary he himself refers to this print as 'Hercules.'2 A gallant effort has therefore been made to interpret he scene as a representation of Hercules assisting Virtue in her\",\"PeriodicalId\":410128,\"journal\":{\"name\":\"Journal of the Warburg Institute\",\"volume\":\"78 4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1939-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"10\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of the Warburg Institute\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2307/750098\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of the Warburg Institute","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2307/750098","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 10

摘要

德国哲学家和艺术家的不幸之一是,人们更欣赏他们严肃作品的沉重,而不是他们的幽默感。尼采被铭记的是《查拉图斯特拉》,而不是《哲学》;康德的《理性批判》而不是《三论》同样的偏见也扭曲了阿尔布雷希特·丢勒的名声。当他的一个设计看起来很滑稽时,评论家们会认为他是笨手笨脚,而不是在开玩笑。在39a版上复制的版画通常被认为是年轻的迪勒采用意大利风格的华丽措辞的尴尬尝试。众所周知,主要人物是模仿Mantegna和Pollaiuolo,而他们并列的奇怪效果归因于diier缺乏处理这个新习语的经验。然而,我们会发现,被误认为是一个外省学生的迂腐习作的,实际上是一种具有强烈世界主义色彩的天才智慧的流露。这幅画描绘了一对恋人,一个仙女和一个森林之神,被一个活泼的年轻女子袭击,而一个男人站在前景,拿着一根棍子。这个人的行为使评论家们大为困惑,因为他们无法确定他是在为哪一方而战。他咄咄逼人的表情似乎暗示他支持对这对夫妇的攻击,但他的手杖的位置看起来像是他在试图避免这一打击,尽管他站得太远了。这幅画的传统名字有三个——“Die Eifersucht”、“Der Hahnrei”和“Hercules”——没有给出这个谜的答案。“Eifersucht”这个名字纯粹是一个猜测,除了普遍认为嫉妒是一个女人殴打另一个女人的最合理的原因之外,它没有任何可取之处。“Der Hahnrei”这个名字至少有一点是对它有利的,它是由图片中一个明显的特征所暗示的:前景中的男人在他的头盔上戴着一只公鸡。但是,虽然这个标志确实需要解释,但所提供的解释又只是一种猜测,而且是很不充分的;因为它没有解释中间的女人和右边的受惊的小男孩所扮演的角色。第三个名字,“赫拉克勒斯”,任何现代的旁观者肯定不会想到,但它恰好是迪埃勒自己的证词所支持的。在他的荷兰日记中,他自己称这幅画为“赫拉克勒斯”。因此,人们做出了大胆的努力,将这一场景解释为赫拉克勒斯帮助德性的表现
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
'Hercules' and 'Orpheus': Two Mock-Heroic Designs by Dürer
I. A Hybrid between Hercules and Mercury It is one of the misfortunes of the German philosophers and artists that the heaviness of their serious productions has been more deeply appreciated than their sense of humour. Nietzsche is remembered for 'Zarathustra,' but not for 'Frdhliche Wissenschaft'; Kant for the 'Kritik der reinen Vernunft,' but hardly for the 'Triiume eines Geistersehers.' The same prejudice has distorted the reputation of Albrecht Duirer. When a design of his looks plainly funny, critics assume that he is being clumsy rather than that he is making a joke. The print reproduced on plate 39a is generally regarded as an awkward attempt by the young Diirer to adopt the grand diction of the Italian style. The chief figures are known to be imitations from Mantegna and Pollaiuolo,l and the queer effect of their juxtaposition is attributed to Diirer's lack of experience in handling this new idiom. We shall find, however, that what has been mistaken for a pedantic exercise by a provincial pupil is really the effusion of a masterly wit with a strong cosmopolitan flavour. The picture shows a pair of lovers, a nymph and a satyr, attacked by a lively young woman, while a man stands in the foreground holding up a stick. The action of this man has greatly baffled critics, for they have been unable to determine on which side he is fighting. His aggressive expression seems to imply that he supports the attack on the couple, but the position of his stick rather looks as if he were trying to avert the blow, though he stands much too far away to do so. The traditional names of the print, of which there are three-'Die Eifersucht,' 'Der Hahnrei,' and 'Hercules'-give no solution to this riddle. The name 'Eifersucht' is a pure guess, and has nothing to recommend it except the widespread belief that envy is the most plausible reason for one woman beating another. The name 'Der Hahnrei' has at least this in its favour, that it was suggested by a visible feature in the picture: the man in the foreground wears a cock on his helmet. But though this emblem certainly calls for an explanation, the one offered is again a mere guess, and is moreover quite inadequate; for it gives no reason for the parts played by the woman in the centre and by the frightened little boy on the right. The third name, 'Hercules,' would certainly never have occurred to any modern spectator, but it happens to be the one which is supported by Diirer's own testimony. In his Netherlandish diary he himself refers to this print as 'Hercules.'2 A gallant effort has therefore been made to interpret he scene as a representation of Hercules assisting Virtue in her
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信