{"title":"Dechiqueteuse(碎纸机)","authors":"Immi Tallgren","doi":"10.1093/oso/9780198798200.003.0017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter discusses la déchiqueteuse (the paper-shredder) as an emblematic object of the epistemic hygiene of international law and as a symbol of the politics of mastering law’s past. Of what is at first sight just an everyday technological object of bureaucracy, the chapter tells an exciting story of the international legislative moments, following the traces of the files of international law up to where they end up being recycled. An agreement, a map, a report are all both sheets of paper and relics of power, telling about the rendering of order, the structuring and clarifying of space, the granting and codifying of rights, and the marking of territories. The chapter hints at how in the broadest metaphoric sense la déchiqueteuse is part of the story of international law as ideas that turn into text and images with authority, and then enter the world, before exiting it in tiny shreds.","PeriodicalId":243311,"journal":{"name":"International Law's Objects","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Déchiqueteuse (Paper-Shredder)\",\"authors\":\"Immi Tallgren\",\"doi\":\"10.1093/oso/9780198798200.003.0017\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This chapter discusses la déchiqueteuse (the paper-shredder) as an emblematic object of the epistemic hygiene of international law and as a symbol of the politics of mastering law’s past. Of what is at first sight just an everyday technological object of bureaucracy, the chapter tells an exciting story of the international legislative moments, following the traces of the files of international law up to where they end up being recycled. An agreement, a map, a report are all both sheets of paper and relics of power, telling about the rendering of order, the structuring and clarifying of space, the granting and codifying of rights, and the marking of territories. The chapter hints at how in the broadest metaphoric sense la déchiqueteuse is part of the story of international law as ideas that turn into text and images with authority, and then enter the world, before exiting it in tiny shreds.\",\"PeriodicalId\":243311,\"journal\":{\"name\":\"International Law's Objects\",\"volume\":\"27 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Law's Objects\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oso/9780198798200.003.0017\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Law's Objects","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780198798200.003.0017","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
本章将碎纸机作为国际法认识卫生的象征对象和掌握法律过去的政治的象征来讨论。乍一看,这只是一个官僚主义的日常技术对象,这一章讲述了一个令人兴奋的国际立法时刻的故事,跟随国际法文件的痕迹,直到它们最终被回收。一份协议、一张地图、一份报告都是一纸纸,也是权力的遗迹,讲述着秩序的呈现、空间的构建和澄清、权利的授予和编纂,以及领土的标记。这一章暗示了在最广泛的隐喻意义上,la d chiqueteuse是国际法故事的一部分,作为一种思想,它变成了具有权威的文本和图像,然后进入世界,然后以微小的碎片退出世界。
This chapter discusses la déchiqueteuse (the paper-shredder) as an emblematic object of the epistemic hygiene of international law and as a symbol of the politics of mastering law’s past. Of what is at first sight just an everyday technological object of bureaucracy, the chapter tells an exciting story of the international legislative moments, following the traces of the files of international law up to where they end up being recycled. An agreement, a map, a report are all both sheets of paper and relics of power, telling about the rendering of order, the structuring and clarifying of space, the granting and codifying of rights, and the marking of territories. The chapter hints at how in the broadest metaphoric sense la déchiqueteuse is part of the story of international law as ideas that turn into text and images with authority, and then enter the world, before exiting it in tiny shreds.