虚拟交际对语言世界图景的影响(以WebEnglish为例)

L. Osadcha
{"title":"虚拟交际对语言世界图景的影响(以WebEnglish为例)","authors":"L. Osadcha","doi":"10.18523/2617-8907.2023.6.45-50","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article analyzes language as a phenomenon of culture and emphasizes the ontological nature of language should be considered where the appearance of nouns in the language signifies the recognition of the existence of a thing or phenomenon. People pay attention and name the events that are most important in their lives. Therefore, dictionaries differ not only in the number of words but also in untranslatable concepts. Thus language determines what concepts can be thought in it. Due to historical conditions, the English language has become a means of international communication. The status has only strengthened in the era of virtual communication in networks. That is why the study seeks to answer two questions: how on-screen communication affects language changes and what are the consequences for the English language due to its lingual dominance. On-screen communication favors the dominance of written speech for chatting, but even messages expected to function as oral speech are being printed, leading to the simplification of grammar, spelling, and syntax. This has led to the creation of some abbreviations that have become multimeaning expressions widely used in everyday oral and official communication. Secondly, global English, or so-called WebEnglish (Weblish), is learned by communicators superficially, without diving into meaningful phraseological, idiomatic depths. This contributes to its creolization and simplification. Therefore, a worthy response to the challenges that Weblish poses to the English language is the protection of linguistic and cultural diversity and the implementation of a policy of multilingualism in the world.","PeriodicalId":273276,"journal":{"name":"NaUKMA Research Papers. History and Theory of Culture","volume":"376 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Influence of Virtual Communication on the Lingual Picture of the World (on the Example of WebEnglish)\",\"authors\":\"L. Osadcha\",\"doi\":\"10.18523/2617-8907.2023.6.45-50\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article analyzes language as a phenomenon of culture and emphasizes the ontological nature of language should be considered where the appearance of nouns in the language signifies the recognition of the existence of a thing or phenomenon. People pay attention and name the events that are most important in their lives. Therefore, dictionaries differ not only in the number of words but also in untranslatable concepts. Thus language determines what concepts can be thought in it. Due to historical conditions, the English language has become a means of international communication. The status has only strengthened in the era of virtual communication in networks. That is why the study seeks to answer two questions: how on-screen communication affects language changes and what are the consequences for the English language due to its lingual dominance. On-screen communication favors the dominance of written speech for chatting, but even messages expected to function as oral speech are being printed, leading to the simplification of grammar, spelling, and syntax. This has led to the creation of some abbreviations that have become multimeaning expressions widely used in everyday oral and official communication. Secondly, global English, or so-called WebEnglish (Weblish), is learned by communicators superficially, without diving into meaningful phraseological, idiomatic depths. This contributes to its creolization and simplification. Therefore, a worthy response to the challenges that Weblish poses to the English language is the protection of linguistic and cultural diversity and the implementation of a policy of multilingualism in the world.\",\"PeriodicalId\":273276,\"journal\":{\"name\":\"NaUKMA Research Papers. History and Theory of Culture\",\"volume\":\"376 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"NaUKMA Research Papers. History and Theory of Culture\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18523/2617-8907.2023.6.45-50\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NaUKMA Research Papers. History and Theory of Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18523/2617-8907.2023.6.45-50","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文将语言作为一种文化现象进行分析,强调语言的本体论本质,语言中名词的出现意味着对一种事物或现象存在的承认。人们关注并说出他们生活中最重要的事件。因此,词典不仅在词汇数量上存在差异,而且在不可译的概念上也存在差异。因此,语言决定了哪些概念可以用它来思考。由于历史的条件,英语已经成为国际交流的一种手段。在网络虚拟通信时代,这种地位得到了加强。这就是为什么这项研究试图回答两个问题:屏幕上的交流是如何影响语言变化的,以及英语在语言上的主导地位对英语有什么影响。屏幕上的交流倾向于书面语言的主导地位,但即使是期望作为口头语言的信息也被打印出来,导致语法、拼写和句法的简化。这导致了一些缩略语的产生,这些缩略语已经成为日常口语和官方交流中广泛使用的多意思表达。其次,全球英语,或所谓的网络英语(webblish),是由交际者肤浅地学习,而没有深入到有意义的短语和习惯的深处。这有助于它的克里奥尔化和简化。因此,面对网络语对英语的挑战,一个有价值的回应是保护语言和文化的多样性,并在世界范围内实施多语言政策。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Influence of Virtual Communication on the Lingual Picture of the World (on the Example of WebEnglish)
The article analyzes language as a phenomenon of culture and emphasizes the ontological nature of language should be considered where the appearance of nouns in the language signifies the recognition of the existence of a thing or phenomenon. People pay attention and name the events that are most important in their lives. Therefore, dictionaries differ not only in the number of words but also in untranslatable concepts. Thus language determines what concepts can be thought in it. Due to historical conditions, the English language has become a means of international communication. The status has only strengthened in the era of virtual communication in networks. That is why the study seeks to answer two questions: how on-screen communication affects language changes and what are the consequences for the English language due to its lingual dominance. On-screen communication favors the dominance of written speech for chatting, but even messages expected to function as oral speech are being printed, leading to the simplification of grammar, spelling, and syntax. This has led to the creation of some abbreviations that have become multimeaning expressions widely used in everyday oral and official communication. Secondly, global English, or so-called WebEnglish (Weblish), is learned by communicators superficially, without diving into meaningful phraseological, idiomatic depths. This contributes to its creolization and simplification. Therefore, a worthy response to the challenges that Weblish poses to the English language is the protection of linguistic and cultural diversity and the implementation of a policy of multilingualism in the world.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信