完成工作

P. Kornicki
{"title":"完成工作","authors":"P. Kornicki","doi":"10.1093/oso/9780197602805.003.0011","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"After the war came to an end, British linguists in Burma and Malay were busy screening Japanese surrendered personnel in order to identify war crimes suspects. Also, they interviewed Japanese commanders to gain a historical understanding of the war in South-East Asia, for the Japanese forces had destroyed all their records. The British Commonwealth Occupation Force reached Japan in 1946 and was given responsibility for policing the Occupation of Japan in the south-western part of the country. Few of those who participated felt that the Occupation was worthwhile. For the Tokyo Trials, Allied interpreters were not used: instead, members of the Japanese Foreign Ministry acted as interpreters, though their work was supervised by American linguists.","PeriodicalId":137020,"journal":{"name":"Eavesdropping on the Emperor","volume":"41 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-08-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Finishing the Job\",\"authors\":\"P. Kornicki\",\"doi\":\"10.1093/oso/9780197602805.003.0011\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"After the war came to an end, British linguists in Burma and Malay were busy screening Japanese surrendered personnel in order to identify war crimes suspects. Also, they interviewed Japanese commanders to gain a historical understanding of the war in South-East Asia, for the Japanese forces had destroyed all their records. The British Commonwealth Occupation Force reached Japan in 1946 and was given responsibility for policing the Occupation of Japan in the south-western part of the country. Few of those who participated felt that the Occupation was worthwhile. For the Tokyo Trials, Allied interpreters were not used: instead, members of the Japanese Foreign Ministry acted as interpreters, though their work was supervised by American linguists.\",\"PeriodicalId\":137020,\"journal\":{\"name\":\"Eavesdropping on the Emperor\",\"volume\":\"41 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-08-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Eavesdropping on the Emperor\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1093/oso/9780197602805.003.0011\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Eavesdropping on the Emperor","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oso/9780197602805.003.0011","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

战争结束后,在缅甸和马来的英国语言学家忙着筛选日本投降人员,以确定战争罪嫌疑人。此外,他们还采访了日本指挥官,以获得对东南亚战争的历史了解,因为日本军队销毁了他们的所有记录。英联邦占领军于1946年进驻日本,负责在日本西南部被占领地区维持治安。几乎没有人认为占领是值得的。在东京审判中,盟军没有使用口译员,而是由日本外务省的成员担任口译员,尽管他们的工作受到美国语言学家的监督。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Finishing the Job
After the war came to an end, British linguists in Burma and Malay were busy screening Japanese surrendered personnel in order to identify war crimes suspects. Also, they interviewed Japanese commanders to gain a historical understanding of the war in South-East Asia, for the Japanese forces had destroyed all their records. The British Commonwealth Occupation Force reached Japan in 1946 and was given responsibility for policing the Occupation of Japan in the south-western part of the country. Few of those who participated felt that the Occupation was worthwhile. For the Tokyo Trials, Allied interpreters were not used: instead, members of the Japanese Foreign Ministry acted as interpreters, though their work was supervised by American linguists.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信