{"title":"克里洛夫作品在中国的翻译与研究","authors":"Ли. Чуньюй","doi":"10.37724/rsu.2021.57.2.009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье прослеживается история перевода и распространения в Китае басен И. А. Крылова — первого русского писателя, чьи произведения были переведены на китайский язык, широко известны и распространены в Китае. Сравниваются прозаические и стихотворные переводы басен И. А. Крылова в разные периоды, анализируются также состояние и перспективы крылововедения в Китае.\n Krylov is the first Russian writer whose work was translated into Chinese. Krylov’s fables are widely known and spread in China. This article traces the history of translation and publication of Krylov's fables in China, compares prosaic and poetic translations in different periods. The status and prospects of the study of Krylov in China are also analyzed.","PeriodicalId":264518,"journal":{"name":"Иностранные языки в высшей школе","volume":"126 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-07-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and Study of I. A. Krylov’s Works in China\",\"authors\":\"Ли. Чуньюй\",\"doi\":\"10.37724/rsu.2021.57.2.009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье прослеживается история перевода и распространения в Китае басен И. А. Крылова — первого русского писателя, чьи произведения были переведены на китайский язык, широко известны и распространены в Китае. Сравниваются прозаические и стихотворные переводы басен И. А. Крылова в разные периоды, анализируются также состояние и перспективы крылововедения в Китае.\\n Krylov is the first Russian writer whose work was translated into Chinese. Krylov’s fables are widely known and spread in China. This article traces the history of translation and publication of Krylov's fables in China, compares prosaic and poetic translations in different periods. The status and prospects of the study of Krylov in China are also analyzed.\",\"PeriodicalId\":264518,\"journal\":{\"name\":\"Иностранные языки в высшей школе\",\"volume\":\"126 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-07-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Иностранные языки в высшей школе\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37724/rsu.2021.57.2.009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Иностранные языки в высшей школе","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37724/rsu.2021.57.2.009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Translation and Study of I. A. Krylov’s Works in China
В статье прослеживается история перевода и распространения в Китае басен И. А. Крылова — первого русского писателя, чьи произведения были переведены на китайский язык, широко известны и распространены в Китае. Сравниваются прозаические и стихотворные переводы басен И. А. Крылова в разные периоды, анализируются также состояние и перспективы крылововедения в Китае.
Krylov is the first Russian writer whose work was translated into Chinese. Krylov’s fables are widely known and spread in China. This article traces the history of translation and publication of Krylov's fables in China, compares prosaic and poetic translations in different periods. The status and prospects of the study of Krylov in China are also analyzed.