{"title":"“小说系列”中的三个火枪手:读者“编辑政策”的一个例子","authors":"Junghwan Lee","doi":"10.18812/refc.2022.100.79.","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Faut-il toujours traduire le “roman-feuilleton” en un ‘roman en épisode de journal’ pour bien en saisir le sens aujourd’hui ? Bien qu’en coréen comme en français cette expression se voie dans un tel sens, nous le récusons et soulignons que ce n’est pas une bonne méthode de l’interpréter, car cette interprétation tend à ignorer la véritable nature par laquelle les gens du XIXe siècle désignait ce mot. Notre étude cherche donc à reconstruire le sens littéral de “roman-feuilleton” sous l’angle du lecteur du XIXe siècle. Cette position a pour objectif d’éclarcir le processus de lecture face au “roman-feuilleton” et de voir comme les lecteurs accueillaient ce genre de roman de façon certes triviale, mais facile et efficace dans leur vie quotidienne. Pour voir comment cette “trivialité reconstruite” a fonctionné dans la réalité, nous avons choisi Les Trois Mousquetaires d’Alexandre Dumas. Cette œuvre va nous montrer comment une politique éditoriale de “roman-feuilleton” a déclenché de façon quotidienne une communication entre l’auteur et ses lecteurs.","PeriodicalId":324853,"journal":{"name":"Societe d'Etudes Franco-Coreennes","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Les Trois Mousquetaires en “roman-feuilleton” : Un exemple de “politique éditoriale” pour les lecteurs\",\"authors\":\"Junghwan Lee\",\"doi\":\"10.18812/refc.2022.100.79.\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Faut-il toujours traduire le “roman-feuilleton” en un ‘roman en épisode de journal’ pour bien en saisir le sens aujourd’hui ? Bien qu’en coréen comme en français cette expression se voie dans un tel sens, nous le récusons et soulignons que ce n’est pas une bonne méthode de l’interpréter, car cette interprétation tend à ignorer la véritable nature par laquelle les gens du XIXe siècle désignait ce mot. Notre étude cherche donc à reconstruire le sens littéral de “roman-feuilleton” sous l’angle du lecteur du XIXe siècle. Cette position a pour objectif d’éclarcir le processus de lecture face au “roman-feuilleton” et de voir comme les lecteurs accueillaient ce genre de roman de façon certes triviale, mais facile et efficace dans leur vie quotidienne. Pour voir comment cette “trivialité reconstruite” a fonctionné dans la réalité, nous avons choisi Les Trois Mousquetaires d’Alexandre Dumas. Cette œuvre va nous montrer comment une politique éditoriale de “roman-feuilleton” a déclenché de façon quotidienne une communication entre l’auteur et ses lecteurs.\",\"PeriodicalId\":324853,\"journal\":{\"name\":\"Societe d'Etudes Franco-Coreennes\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2022-12-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Societe d'Etudes Franco-Coreennes\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.18812/refc.2022.100.79.\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Societe d'Etudes Franco-Coreennes","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.18812/refc.2022.100.79.","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Les Trois Mousquetaires en “roman-feuilleton” : Un exemple de “politique éditoriale” pour les lecteurs
Faut-il toujours traduire le “roman-feuilleton” en un ‘roman en épisode de journal’ pour bien en saisir le sens aujourd’hui ? Bien qu’en coréen comme en français cette expression se voie dans un tel sens, nous le récusons et soulignons que ce n’est pas une bonne méthode de l’interpréter, car cette interprétation tend à ignorer la véritable nature par laquelle les gens du XIXe siècle désignait ce mot. Notre étude cherche donc à reconstruire le sens littéral de “roman-feuilleton” sous l’angle du lecteur du XIXe siècle. Cette position a pour objectif d’éclarcir le processus de lecture face au “roman-feuilleton” et de voir comme les lecteurs accueillaient ce genre de roman de façon certes triviale, mais facile et efficace dans leur vie quotidienne. Pour voir comment cette “trivialité reconstruite” a fonctionné dans la réalité, nous avons choisi Les Trois Mousquetaires d’Alexandre Dumas. Cette œuvre va nous montrer comment une politique éditoriale de “roman-feuilleton” a déclenché de façon quotidienne une communication entre l’auteur et ses lecteurs.