{"title":"苏利斯-密涅瓦神庙的英国和罗马名字:一个老问题的两种解决方案","authors":"Tatyana Mikhailova","doi":"10.54586/yago6174","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Any personal name found within a charm fits into one of two categories: background name (a name of a deity/saint, referring to the author’s confessional identity) or subject name (the particular name of a person for/against whom the charm is intended). By the ‘subject name’ we understand any proper name in the text of a charm, which transforms a ‘recipe’ (the term of J. G. Gager) of a potentially magical text into a real magical performance. According to the observation of V. N. Toporov, introducing a personal name into a charm is mandatory: “A text of a charm is a mere text and nothing more, until a name is incorporated into its large immutable body. It is only adding the name, uttering it turns a verbal text into a ritual performance, that is, into an actual charm that works as such.” However, in many cases putting a name (subject name) into the charm is impossible, because it is not known either to the charmer or to his/her customer, the charm not being intended against a particular person. This is exactly the case with charms against thieves, which are quite widespread. Charms of this type are generally referred to as ‘Justice Prayers’. Tablets of that type were found in abundance during the excavations at the Bath site of the Roman temple dedicated to the goddess Sulis Minerva. This site, with its natural hot spring that has been believed to have healing properties up to now, had already been worshipped in the pre-Roman era and was associated with the goddess Sulis whom the Romans would later identify with Minerva. Among the multiple archaeological findings made at the site (such as coins or votive images of body parts allegedly healed by the goddess), there are 130 lead tablets of diverse contents. Along with name lists and commendations addressed to the goddess, there is a considerable proportion of tablets that can also be categorized as Justice Prayers. Their authors address Sulis in order to return stolen things. The explainable absence of subject names in these texts seems to indicate that they were replaced in the charms (Graeco-Roman defixiones being indeed charms) by the formula identifying the potential victim as ‘the one who has stolen my property’. Therefore, the invariable rule of introducing a personal name into the body of the charm, predicted by Toporov, seems to be fulfilled: we can suggest that the formula the man who took it might be classified as a substitute for the unknown subject name and is functionally aimed at creating the kind of uniqueness a charm needs to be actualized. But it is to note, that Justice Prayers, unlike conventional defixiones, contain, as a rule, the name of the aggrieved party. Conceivably, it is their name that stands for the subject name of the charm. The analysis of the use of verbal tenses in the tablets discovered a strange tendency: people with Roman names use the perfect of the verb involare ‘to steal’ (involavit), but persons with Brittonic names prefer to use the second future of the same verb – involaverit. We could suggest, the Brittons used to write their tablets not post factum, but ante factum and transformed Roman curse tablets into a kind of protective amulets. Their use of Latin letters wasn’t a real ‘writing’, but rather an ‘iconic’ use of symbols characteristic to the stage of epigraphic. In this context, the tablet N 18 (with supposed Brittonic words) deserves a special attention.","PeriodicalId":370965,"journal":{"name":"Studia Celto-Slavica","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"British and Roman Names from the Sulis-Minerva Temple: Two Solutions to an Old Problem\",\"authors\":\"Tatyana Mikhailova\",\"doi\":\"10.54586/yago6174\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Any personal name found within a charm fits into one of two categories: background name (a name of a deity/saint, referring to the author’s confessional identity) or subject name (the particular name of a person for/against whom the charm is intended). By the ‘subject name’ we understand any proper name in the text of a charm, which transforms a ‘recipe’ (the term of J. G. Gager) of a potentially magical text into a real magical performance. According to the observation of V. N. Toporov, introducing a personal name into a charm is mandatory: “A text of a charm is a mere text and nothing more, until a name is incorporated into its large immutable body. It is only adding the name, uttering it turns a verbal text into a ritual performance, that is, into an actual charm that works as such.” However, in many cases putting a name (subject name) into the charm is impossible, because it is not known either to the charmer or to his/her customer, the charm not being intended against a particular person. This is exactly the case with charms against thieves, which are quite widespread. Charms of this type are generally referred to as ‘Justice Prayers’. Tablets of that type were found in abundance during the excavations at the Bath site of the Roman temple dedicated to the goddess Sulis Minerva. This site, with its natural hot spring that has been believed to have healing properties up to now, had already been worshipped in the pre-Roman era and was associated with the goddess Sulis whom the Romans would later identify with Minerva. Among the multiple archaeological findings made at the site (such as coins or votive images of body parts allegedly healed by the goddess), there are 130 lead tablets of diverse contents. Along with name lists and commendations addressed to the goddess, there is a considerable proportion of tablets that can also be categorized as Justice Prayers. Their authors address Sulis in order to return stolen things. The explainable absence of subject names in these texts seems to indicate that they were replaced in the charms (Graeco-Roman defixiones being indeed charms) by the formula identifying the potential victim as ‘the one who has stolen my property’. Therefore, the invariable rule of introducing a personal name into the body of the charm, predicted by Toporov, seems to be fulfilled: we can suggest that the formula the man who took it might be classified as a substitute for the unknown subject name and is functionally aimed at creating the kind of uniqueness a charm needs to be actualized. But it is to note, that Justice Prayers, unlike conventional defixiones, contain, as a rule, the name of the aggrieved party. Conceivably, it is their name that stands for the subject name of the charm. The analysis of the use of verbal tenses in the tablets discovered a strange tendency: people with Roman names use the perfect of the verb involare ‘to steal’ (involavit), but persons with Brittonic names prefer to use the second future of the same verb – involaverit. We could suggest, the Brittons used to write their tablets not post factum, but ante factum and transformed Roman curse tablets into a kind of protective amulets. Their use of Latin letters wasn’t a real ‘writing’, but rather an ‘iconic’ use of symbols characteristic to the stage of epigraphic. In this context, the tablet N 18 (with supposed Brittonic words) deserves a special attention.\",\"PeriodicalId\":370965,\"journal\":{\"name\":\"Studia Celto-Slavica\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia Celto-Slavica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54586/yago6174\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Celto-Slavica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54586/yago6174","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
在符咒中发现的任何个人名字都可以分为两类:背景名字(指一个神/圣人的名字,指作者的自白身份)或主题名字(符咒所针对的人的特定名字)。通过“主题名称”,我们理解符咒文本中的任何专有名称,它将潜在的魔法文本的“配方”(J. G. Gager的术语)转化为真正的魔法表演。根据V. N. Toporov的观察,将个人名字引入符咒是必须的:“符咒的文本仅仅是文本,仅此而已,直到一个名字被纳入其庞大的不可改变的身体。”它只是添加了名字,说出了名字把口头文本变成了仪式表演,也就是说,变成了一种实际的魅力然而,在很多情况下,把一个名字(主题名)放进咒语里是不可能的,因为施咒者和他/她的顾客都不知道这个名字,咒语并不是针对某个特定的人。这正是防盗护身符的情况,这是相当普遍的。这种类型的咒语通常被称为“正义祈祷”。这种类型的石碑在供奉女神苏里斯·密涅瓦的罗马神庙的巴斯遗址的发掘中被大量发现。这个地方的天然温泉至今被认为具有治疗作用,在前罗马时代就已经受到崇拜,并与罗马人后来认定为密涅瓦的女神苏利斯联系在一起。在现场发现的许多考古发现中(例如硬币或据称被女神治愈的身体部位的许愿图像),有130块不同内容的铅板。除了名单和对女神的赞扬,还有相当比例的石板也可以归类为正义祈祷。他们的作者写信给苏利斯是为了归还被偷的东西。可以解释的是,这些文本中没有主体的名字,似乎表明它们在符咒中被替换了(希腊罗马的解咒确实是符咒),取而代之的是一个公式,将潜在的受害者识别为“偷走我财产的人”。因此,Toporov所预测的将个人名字引入魅力主体的不变规则似乎得到了实现:我们可以认为,使用它的人的公式可能被归类为未知主体名称的替代品,并且在功能上旨在创造一种魅力需要实现的独特性。但值得注意的是,与传统的免责声明不同,正义祈祷通常包含受害方的名称。可以想象,正是它们的名字代表了符咒的主题名称。对碑文中动词时态使用的分析发现了一种奇怪的趋势:有罗马名字的人使用动词involare的完成式“偷窃”(involavit),但有不列颠名字的人更喜欢使用同一个动词的第二个将来式——involaverit。我们可以认为,布里顿人以前写碑文不是事后,而是事前把罗马诅咒碑文变成了一种护身符。他们对拉丁字母的使用并不是真正的“书写”,而是对碑文阶段特有的符号的“标志性”使用。在这种情况下,碑碑n18(据说有不列颠语)值得特别注意。
British and Roman Names from the Sulis-Minerva Temple: Two Solutions to an Old Problem
Any personal name found within a charm fits into one of two categories: background name (a name of a deity/saint, referring to the author’s confessional identity) or subject name (the particular name of a person for/against whom the charm is intended). By the ‘subject name’ we understand any proper name in the text of a charm, which transforms a ‘recipe’ (the term of J. G. Gager) of a potentially magical text into a real magical performance. According to the observation of V. N. Toporov, introducing a personal name into a charm is mandatory: “A text of a charm is a mere text and nothing more, until a name is incorporated into its large immutable body. It is only adding the name, uttering it turns a verbal text into a ritual performance, that is, into an actual charm that works as such.” However, in many cases putting a name (subject name) into the charm is impossible, because it is not known either to the charmer or to his/her customer, the charm not being intended against a particular person. This is exactly the case with charms against thieves, which are quite widespread. Charms of this type are generally referred to as ‘Justice Prayers’. Tablets of that type were found in abundance during the excavations at the Bath site of the Roman temple dedicated to the goddess Sulis Minerva. This site, with its natural hot spring that has been believed to have healing properties up to now, had already been worshipped in the pre-Roman era and was associated with the goddess Sulis whom the Romans would later identify with Minerva. Among the multiple archaeological findings made at the site (such as coins or votive images of body parts allegedly healed by the goddess), there are 130 lead tablets of diverse contents. Along with name lists and commendations addressed to the goddess, there is a considerable proportion of tablets that can also be categorized as Justice Prayers. Their authors address Sulis in order to return stolen things. The explainable absence of subject names in these texts seems to indicate that they were replaced in the charms (Graeco-Roman defixiones being indeed charms) by the formula identifying the potential victim as ‘the one who has stolen my property’. Therefore, the invariable rule of introducing a personal name into the body of the charm, predicted by Toporov, seems to be fulfilled: we can suggest that the formula the man who took it might be classified as a substitute for the unknown subject name and is functionally aimed at creating the kind of uniqueness a charm needs to be actualized. But it is to note, that Justice Prayers, unlike conventional defixiones, contain, as a rule, the name of the aggrieved party. Conceivably, it is their name that stands for the subject name of the charm. The analysis of the use of verbal tenses in the tablets discovered a strange tendency: people with Roman names use the perfect of the verb involare ‘to steal’ (involavit), but persons with Brittonic names prefer to use the second future of the same verb – involaverit. We could suggest, the Brittons used to write their tablets not post factum, but ante factum and transformed Roman curse tablets into a kind of protective amulets. Their use of Latin letters wasn’t a real ‘writing’, but rather an ‘iconic’ use of symbols characteristic to the stage of epigraphic. In this context, the tablet N 18 (with supposed Brittonic words) deserves a special attention.