英语广告语:功能方面

Kateryna Machulska
{"title":"英语广告语:功能方面","authors":"Kateryna Machulska","doi":"10.17721/folia.philologica/2022/3/8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article proposes to investigate functional parameters of the verbal components of advertising using the functional-onomasiological approach. The latter presupposes a research vector from mental processes to their verbalization. Proceeding from the nature of the subject-matter under study, namely Anglophone advertising slogans of online stores, the article puts emphasis on addresser's intention to satisfy the needs of a potential client. On the one hand, advertising is aimed at satisfying certain human aspirations. On the other hand, it creates a sense of potential needs of the consumer. Based on this A. Maslow's classification of needs has been adopted. Applying the elements of functional and onomasiological analysis to the studied Anglophone advertising slogans, it has bocome possible to single out five functional and onomasiological groups (FOG): VU (verbal units) for denoting physiological needs (food, coffee, nutrition; home, living; clothing, dress, shoes); VU for denoting safety needs (safer, law; doctor, medicine, apothecary, healthcare); VU for denoting social needs (family, moms, kids; party); VU for denoting need for respect and self-recognition (style, premier, trends; jewellery, diamonds; brand; quality, classic, vintage; beauty; tech; the first, best); VU for denoting selfactualization needs (books, music; inspire, create, impress, early education, learning academy. Each FOG contains several microgroups. As evidenced by the analyzed FOGs, the function of nominating concepts related to human needs is performed by different-level verbal unitsunits, lexemes, although occasionally such a function is assigned to noun phrases or simple verbal sentences. It has been illustrated that the functional and onomasiological characteristics of Anglophone advertising slogans are the components of verbally encoded marketing plans. In the aspect of the studied advertising slogans, linguistic signs which nominate goods / services that provide human needs are embodied in slogans reflecting the communicative tactics of naming goods and services.","PeriodicalId":383737,"journal":{"name":"Folia Philologica","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"ANGLOPHONE ADVERTISING SLOGANS: A FUNCTIONAL ASPECT\",\"authors\":\"Kateryna Machulska\",\"doi\":\"10.17721/folia.philologica/2022/3/8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article proposes to investigate functional parameters of the verbal components of advertising using the functional-onomasiological approach. The latter presupposes a research vector from mental processes to their verbalization. Proceeding from the nature of the subject-matter under study, namely Anglophone advertising slogans of online stores, the article puts emphasis on addresser's intention to satisfy the needs of a potential client. On the one hand, advertising is aimed at satisfying certain human aspirations. On the other hand, it creates a sense of potential needs of the consumer. Based on this A. Maslow's classification of needs has been adopted. Applying the elements of functional and onomasiological analysis to the studied Anglophone advertising slogans, it has bocome possible to single out five functional and onomasiological groups (FOG): VU (verbal units) for denoting physiological needs (food, coffee, nutrition; home, living; clothing, dress, shoes); VU for denoting safety needs (safer, law; doctor, medicine, apothecary, healthcare); VU for denoting social needs (family, moms, kids; party); VU for denoting need for respect and self-recognition (style, premier, trends; jewellery, diamonds; brand; quality, classic, vintage; beauty; tech; the first, best); VU for denoting selfactualization needs (books, music; inspire, create, impress, early education, learning academy. Each FOG contains several microgroups. As evidenced by the analyzed FOGs, the function of nominating concepts related to human needs is performed by different-level verbal unitsunits, lexemes, although occasionally such a function is assigned to noun phrases or simple verbal sentences. It has been illustrated that the functional and onomasiological characteristics of Anglophone advertising slogans are the components of verbally encoded marketing plans. In the aspect of the studied advertising slogans, linguistic signs which nominate goods / services that provide human needs are embodied in slogans reflecting the communicative tactics of naming goods and services.\",\"PeriodicalId\":383737,\"journal\":{\"name\":\"Folia Philologica\",\"volume\":\"50 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"1900-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Folia Philologica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2022/3/8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Folia Philologica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17721/folia.philologica/2022/3/8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文提出用功能-象声学方法研究广告语言成分的功能参数。后者预设了一个从心理过程到语言化的研究向量。本文从研究对象的性质出发,即网上商店的英语广告语,重点是讲话者的意图,以满足潜在客户的需求。一方面,广告旨在满足人类的某些愿望。另一方面,它创造了一种消费者潜在需求的感觉。在此基础上,马斯洛的需求分类被采用。将功能和拟声分析的要素应用于所研究的英语广告语,可以筛选出五个功能和拟声组(FOG):表示生理需求(食物、咖啡、营养)的VU(言语单位);家,生活;衣服、礼服、鞋子);表示安全需求的VU (safer, law;医生、医药、药剂师、保健);表示社会需求的VU(家庭、妈妈、孩子;方);VU表示需要尊重和自我认可(风格,总理,趋势;珠宝、钻石;品牌;品质、经典、复古;美;技术;第一个,最好的);表示自我实现需求的VU(书籍、音乐;启发、创造、打动、早教、学习学院。每个FOG包含几个微组。从所分析的FOGs中可以看出,尽管名词短语或简单的动词性句子偶尔也有这种功能,但与人类需求相关的概念的表达功能是由不同层次的动词性单位、词汇来完成的。研究表明,英语广告语的功能和象声学特征是语言编码营销计划的组成部分。在所研究的广告语方面,广告语中体现的是对提供人类需求的商品/服务进行命名的语言符号,体现了命名商品和服务的交际策略。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
ANGLOPHONE ADVERTISING SLOGANS: A FUNCTIONAL ASPECT
The article proposes to investigate functional parameters of the verbal components of advertising using the functional-onomasiological approach. The latter presupposes a research vector from mental processes to their verbalization. Proceeding from the nature of the subject-matter under study, namely Anglophone advertising slogans of online stores, the article puts emphasis on addresser's intention to satisfy the needs of a potential client. On the one hand, advertising is aimed at satisfying certain human aspirations. On the other hand, it creates a sense of potential needs of the consumer. Based on this A. Maslow's classification of needs has been adopted. Applying the elements of functional and onomasiological analysis to the studied Anglophone advertising slogans, it has bocome possible to single out five functional and onomasiological groups (FOG): VU (verbal units) for denoting physiological needs (food, coffee, nutrition; home, living; clothing, dress, shoes); VU for denoting safety needs (safer, law; doctor, medicine, apothecary, healthcare); VU for denoting social needs (family, moms, kids; party); VU for denoting need for respect and self-recognition (style, premier, trends; jewellery, diamonds; brand; quality, classic, vintage; beauty; tech; the first, best); VU for denoting selfactualization needs (books, music; inspire, create, impress, early education, learning academy. Each FOG contains several microgroups. As evidenced by the analyzed FOGs, the function of nominating concepts related to human needs is performed by different-level verbal unitsunits, lexemes, although occasionally such a function is assigned to noun phrases or simple verbal sentences. It has been illustrated that the functional and onomasiological characteristics of Anglophone advertising slogans are the components of verbally encoded marketing plans. In the aspect of the studied advertising slogans, linguistic signs which nominate goods / services that provide human needs are embodied in slogans reflecting the communicative tactics of naming goods and services.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信