博客对翻译教学的影响:也门学习者的态度和认知

Marwan Alalimi, Curriculum Esl Instructor
{"title":"博客对翻译教学的影响:也门学习者的态度和认知","authors":"Marwan Alalimi, Curriculum Esl Instructor","doi":"10.29333/AJE.2020.525A","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study aimed to elicit EFL learners’ attitudes and perceptions on the implementation of weblogs in the course of translation from and into Arabic/English. The study adopted the descriptive research design, and a questionnaire was used for data collection. The participants were eleven female students in their fourth year in the English department. They were taught a translation course from and into Arabic/English by the researcher. Utilizing weblogs in the course of translation was an out-class project as a supportive material to a traditional translation class. Translation assignments were posted on the weblog weekly by the instructor, and learners were asked to visit the weblog, translate the posted text, and give feedback to their peers’ translations. At the end of the program, learners were handed out the questionnaire to find out their attitudes and perceptions on the effectiveness and usefulness of using weblogs in translation. Results showed that the learners have positive attitudes towards implementing weblog in translation class.","PeriodicalId":314053,"journal":{"name":"Anatolian Journal of Education","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":"{\"title\":\"The Impact of Weblogs on Teaching Translation: Yemeni Learners’ Attitudes and Perceptions\",\"authors\":\"Marwan Alalimi, Curriculum Esl Instructor\",\"doi\":\"10.29333/AJE.2020.525A\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study aimed to elicit EFL learners’ attitudes and perceptions on the implementation of weblogs in the course of translation from and into Arabic/English. The study adopted the descriptive research design, and a questionnaire was used for data collection. The participants were eleven female students in their fourth year in the English department. They were taught a translation course from and into Arabic/English by the researcher. Utilizing weblogs in the course of translation was an out-class project as a supportive material to a traditional translation class. Translation assignments were posted on the weblog weekly by the instructor, and learners were asked to visit the weblog, translate the posted text, and give feedback to their peers’ translations. At the end of the program, learners were handed out the questionnaire to find out their attitudes and perceptions on the effectiveness and usefulness of using weblogs in translation. Results showed that the learners have positive attitudes towards implementing weblog in translation class.\",\"PeriodicalId\":314053,\"journal\":{\"name\":\"Anatolian Journal of Education\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-10-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"3\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anatolian Journal of Education\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.29333/AJE.2020.525A\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anatolian Journal of Education","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29333/AJE.2020.525A","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

摘要

本研究旨在了解英语学习者在阿拉伯语/英语翻译过程中使用博客的态度和看法。本研究采用描述性研究设计,采用问卷调查的方式收集数据。参与者是11名英语系四年级的女学生。研究人员给他们上了阿拉伯语/英语的翻译课程。在翻译课程中利用博客作为传统翻译课的辅助材料是一个课外项目。翻译作业由讲师每周在博客上发布,学习者被要求访问博客,翻译发布的文本,并对同伴的翻译提供反馈。在课程结束时,学员们被分发了一份问卷,以了解他们对在翻译中使用博客的有效性和有用性的态度和看法。结果表明,学习者对在翻译课上使用博客持积极态度。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Impact of Weblogs on Teaching Translation: Yemeni Learners’ Attitudes and Perceptions
This study aimed to elicit EFL learners’ attitudes and perceptions on the implementation of weblogs in the course of translation from and into Arabic/English. The study adopted the descriptive research design, and a questionnaire was used for data collection. The participants were eleven female students in their fourth year in the English department. They were taught a translation course from and into Arabic/English by the researcher. Utilizing weblogs in the course of translation was an out-class project as a supportive material to a traditional translation class. Translation assignments were posted on the weblog weekly by the instructor, and learners were asked to visit the weblog, translate the posted text, and give feedback to their peers’ translations. At the end of the program, learners were handed out the questionnaire to find out their attitudes and perceptions on the effectiveness and usefulness of using weblogs in translation. Results showed that the learners have positive attitudes towards implementing weblog in translation class.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信