高中11年级英语教材文化内容分析

Plasita Agesti, Etika - Rachmawati
{"title":"高中11年级英语教材文化内容分析","authors":"Plasita Agesti, Etika - Rachmawati","doi":"10.25157/(jeep).v10i1.9687","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"To master a language, we must become familiar with its culture as well; for that reason, incorporating cultural content into them is crucial. But, this matter seems to have been neglected by teachers when choosing English textbooks since there are many sources of English textbooks nowadays. Thus, this study aims to determine the types of culture and determine the representation of culture in terms of four senses of culture in Bahasa Inggris XI and Bupena English for SMA/MA Grade XI. The data were collected by using two adapted checklists designed by Najmiatul Fauza (2018) and Ibnu Mustofa (2019). The findings revealed that in Bahasa Inggris XI target culture was presented predominantly and in the other book the most presented type of culture is source culture. This implies that the target culture is more exposed in Bahasa Inggris for Grade XI, whereas the source culture is more exposed in the other book. Regarding the representation of culture in terms of four senses of culture, Bupena English for SMA/MA Grade XI placed a greater emphasis on the representation of pragmatics sense, meanwhile, Bahasa Inggris XI focused more on the sociological sense. Similarly, neither of the English textbooks had any representation of the semantic sense. Finally, English textbooks should give more culturally diverse content at which each type of culture and each type of sense should be equally represented. Students’ awareness of the existence of other cultures will aid them in mastering the language.","PeriodicalId":360393,"journal":{"name":"Journal of English Education Program (JEEP)","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Cultural Content Analysis of English Textbooks for Senior High School Grade XI\",\"authors\":\"Plasita Agesti, Etika - Rachmawati\",\"doi\":\"10.25157/(jeep).v10i1.9687\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"To master a language, we must become familiar with its culture as well; for that reason, incorporating cultural content into them is crucial. But, this matter seems to have been neglected by teachers when choosing English textbooks since there are many sources of English textbooks nowadays. Thus, this study aims to determine the types of culture and determine the representation of culture in terms of four senses of culture in Bahasa Inggris XI and Bupena English for SMA/MA Grade XI. The data were collected by using two adapted checklists designed by Najmiatul Fauza (2018) and Ibnu Mustofa (2019). The findings revealed that in Bahasa Inggris XI target culture was presented predominantly and in the other book the most presented type of culture is source culture. This implies that the target culture is more exposed in Bahasa Inggris for Grade XI, whereas the source culture is more exposed in the other book. Regarding the representation of culture in terms of four senses of culture, Bupena English for SMA/MA Grade XI placed a greater emphasis on the representation of pragmatics sense, meanwhile, Bahasa Inggris XI focused more on the sociological sense. Similarly, neither of the English textbooks had any representation of the semantic sense. Finally, English textbooks should give more culturally diverse content at which each type of culture and each type of sense should be equally represented. Students’ awareness of the existence of other cultures will aid them in mastering the language.\",\"PeriodicalId\":360393,\"journal\":{\"name\":\"Journal of English Education Program (JEEP)\",\"volume\":\"20 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-17\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of English Education Program (JEEP)\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25157/(jeep).v10i1.9687\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of English Education Program (JEEP)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25157/(jeep).v10i1.9687","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

要掌握一门语言,我们必须熟悉它的文化;因此,将文化内容融入其中是至关重要的。但是,由于现在英语教材的来源很多,这一点似乎被教师在选择英语教材时忽视了。因此,本研究旨在确定文化的类型,并确定文化在四种文化意义上的文化表征在马来语十一和马来语英语的SMA/MA等级十一。数据是通过Najmiatul Fauza(2018)和Ibnu Mustofa(2019)设计的两个调整清单收集的。研究结果显示,在《汉英格里斯十一》中,目标文化的呈现占主导地位,而在另一本书中,呈现最多的文化类型是源文化。这意味着目标文化在十一年级的英格里斯语中得到更多的暴露,而源文化在另一本书中得到更多的暴露。同样,两本英语教材都没有对语义进行任何表述。最后,英语教科书应该给予更多的文化多样性的内容,每一种文化和每一种意义应该平等地代表。学生对其他文化存在的认识将有助于他们掌握语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Cultural Content Analysis of English Textbooks for Senior High School Grade XI
To master a language, we must become familiar with its culture as well; for that reason, incorporating cultural content into them is crucial. But, this matter seems to have been neglected by teachers when choosing English textbooks since there are many sources of English textbooks nowadays. Thus, this study aims to determine the types of culture and determine the representation of culture in terms of four senses of culture in Bahasa Inggris XI and Bupena English for SMA/MA Grade XI. The data were collected by using two adapted checklists designed by Najmiatul Fauza (2018) and Ibnu Mustofa (2019). The findings revealed that in Bahasa Inggris XI target culture was presented predominantly and in the other book the most presented type of culture is source culture. This implies that the target culture is more exposed in Bahasa Inggris for Grade XI, whereas the source culture is more exposed in the other book. Regarding the representation of culture in terms of four senses of culture, Bupena English for SMA/MA Grade XI placed a greater emphasis on the representation of pragmatics sense, meanwhile, Bahasa Inggris XI focused more on the sociological sense. Similarly, neither of the English textbooks had any representation of the semantic sense. Finally, English textbooks should give more culturally diverse content at which each type of culture and each type of sense should be equally represented. Students’ awareness of the existence of other cultures will aid them in mastering the language.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信