{"title":"咖啡的黑暗秘密:星巴克和唐恩都乐的语言差异","authors":"Lilah Butler","doi":"10.6017/LF.V4I0.10391","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper explores the linguistic implications of language in coffee shops, focusing on Starbucks and Dunkin Donuts stores located around Boston College. I interviewed baristas, recorded menus, tallied the greetings used by baristas, thereby focusing on coffee-related jargon as well as the language used towards entering customers. My research demonstrated a difference in practice in the two chains, with Starbucks utilizing a self-invented code of coffee-specific jargon, something Dunkin Donuts avoided. Dunkin Donuts baristas also showed a preference for simple, single-word greetings, whereas Starbucks tended towards questions regarding the customer’s specific order, shifting focus onto the drink itself. Baristas at Starbucks used elaborate, detailed phrases to describe their coffee; contrastingly, Dunkin Donuts employees politely but very briefly answered my questions. In conclusion, Starbucks-lexicon markets itself as differentiated from the majority of coffee shops, whereas Dunkin Donuts seeks a solidarity-based approach, implying a different audience. Future research could compare other chains of coffee shops, determining whether Starbucks is alone in its brand-specific lexicon or if other coffee shops have adopted its use as well.","PeriodicalId":418023,"journal":{"name":"Lingua Frankly","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-11-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Coffee's Dark Secrets: Linguistic Variation in Starbucks and Dunkin Donuts\",\"authors\":\"Lilah Butler\",\"doi\":\"10.6017/LF.V4I0.10391\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper explores the linguistic implications of language in coffee shops, focusing on Starbucks and Dunkin Donuts stores located around Boston College. I interviewed baristas, recorded menus, tallied the greetings used by baristas, thereby focusing on coffee-related jargon as well as the language used towards entering customers. My research demonstrated a difference in practice in the two chains, with Starbucks utilizing a self-invented code of coffee-specific jargon, something Dunkin Donuts avoided. Dunkin Donuts baristas also showed a preference for simple, single-word greetings, whereas Starbucks tended towards questions regarding the customer’s specific order, shifting focus onto the drink itself. Baristas at Starbucks used elaborate, detailed phrases to describe their coffee; contrastingly, Dunkin Donuts employees politely but very briefly answered my questions. In conclusion, Starbucks-lexicon markets itself as differentiated from the majority of coffee shops, whereas Dunkin Donuts seeks a solidarity-based approach, implying a different audience. Future research could compare other chains of coffee shops, determining whether Starbucks is alone in its brand-specific lexicon or if other coffee shops have adopted its use as well.\",\"PeriodicalId\":418023,\"journal\":{\"name\":\"Lingua Frankly\",\"volume\":\"12 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2018-11-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Lingua Frankly\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6017/LF.V4I0.10391\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Lingua Frankly","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6017/LF.V4I0.10391","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Coffee's Dark Secrets: Linguistic Variation in Starbucks and Dunkin Donuts
This paper explores the linguistic implications of language in coffee shops, focusing on Starbucks and Dunkin Donuts stores located around Boston College. I interviewed baristas, recorded menus, tallied the greetings used by baristas, thereby focusing on coffee-related jargon as well as the language used towards entering customers. My research demonstrated a difference in practice in the two chains, with Starbucks utilizing a self-invented code of coffee-specific jargon, something Dunkin Donuts avoided. Dunkin Donuts baristas also showed a preference for simple, single-word greetings, whereas Starbucks tended towards questions regarding the customer’s specific order, shifting focus onto the drink itself. Baristas at Starbucks used elaborate, detailed phrases to describe their coffee; contrastingly, Dunkin Donuts employees politely but very briefly answered my questions. In conclusion, Starbucks-lexicon markets itself as differentiated from the majority of coffee shops, whereas Dunkin Donuts seeks a solidarity-based approach, implying a different audience. Future research could compare other chains of coffee shops, determining whether Starbucks is alone in its brand-specific lexicon or if other coffee shops have adopted its use as well.