{"title":"军事翻译家贯穿俄语翻译研究的历史","authors":"С.Ю. Потапова","doi":"10.37724/rsu.2023.64.1.009","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"История советского и российского переводоведения была бы неполной без одной важной главы — главы о военном переводчике. Как это ни покажется странным, но такого раздела нет практически ни в одном отечественном учебнике по теории и истории перевода. С нашей точки зрения, настало время для сбора и обобщения материалов самого широкого спектра о военных переводчиках с целью ответить на вопросы, связанные с данной специальностью (в каких источниках можно найти информацию о военных переводчиках; как и где их обучают; какие задачи выполняют военные переводчики в мирное и военное время и т. д.). Анализ данных материалов поможет сделать первичные наброски к главе об истории отечественной военной переводческой школы в целом и о профессии военного переводчика в частности. Данная статья посвящена попытке найти некоторые ответы на поставленные выше вопросы.\n The history of Soviet and Russian translation studies would not be complete without one important chapter — that on military translators. Strange as it may seem, there is no such chapter in any textbook on the theory and history of translation. In our opinion, the time has come for gathering and generalizing all sorts of data about military translators so as to clarify a number of issues concerning that profession (which sources give information about military translators; where and how they are trained; what duties they perform in times of peace and war etc.). Analysis of such data would help make a preliminary sketch for the chapter on the history of Russian military translation school on the whole and military translator profession in particular. This article is an attempt to find some answers to the questions above.","PeriodicalId":264518,"journal":{"name":"Иностранные языки в высшей школе","volume":"197 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Military translators throughout the history of Russian translation studies\",\"authors\":\"С.Ю. Потапова\",\"doi\":\"10.37724/rsu.2023.64.1.009\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"История советского и российского переводоведения была бы неполной без одной важной главы — главы о военном переводчике. Как это ни покажется странным, но такого раздела нет практически ни в одном отечественном учебнике по теории и истории перевода. С нашей точки зрения, настало время для сбора и обобщения материалов самого широкого спектра о военных переводчиках с целью ответить на вопросы, связанные с данной специальностью (в каких источниках можно найти информацию о военных переводчиках; как и где их обучают; какие задачи выполняют военные переводчики в мирное и военное время и т. д.). Анализ данных материалов поможет сделать первичные наброски к главе об истории отечественной военной переводческой школы в целом и о профессии военного переводчика в частности. Данная статья посвящена попытке найти некоторые ответы на поставленные выше вопросы.\\n The history of Soviet and Russian translation studies would not be complete without one important chapter — that on military translators. Strange as it may seem, there is no such chapter in any textbook on the theory and history of translation. In our opinion, the time has come for gathering and generalizing all sorts of data about military translators so as to clarify a number of issues concerning that profession (which sources give information about military translators; where and how they are trained; what duties they perform in times of peace and war etc.). Analysis of such data would help make a preliminary sketch for the chapter on the history of Russian military translation school on the whole and military translator profession in particular. This article is an attempt to find some answers to the questions above.\",\"PeriodicalId\":264518,\"journal\":{\"name\":\"Иностранные языки в высшей школе\",\"volume\":\"197 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Иностранные языки в высшей школе\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37724/rsu.2023.64.1.009\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Иностранные языки в высшей школе","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37724/rsu.2023.64.1.009","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Military translators throughout the history of Russian translation studies
История советского и российского переводоведения была бы неполной без одной важной главы — главы о военном переводчике. Как это ни покажется странным, но такого раздела нет практически ни в одном отечественном учебнике по теории и истории перевода. С нашей точки зрения, настало время для сбора и обобщения материалов самого широкого спектра о военных переводчиках с целью ответить на вопросы, связанные с данной специальностью (в каких источниках можно найти информацию о военных переводчиках; как и где их обучают; какие задачи выполняют военные переводчики в мирное и военное время и т. д.). Анализ данных материалов поможет сделать первичные наброски к главе об истории отечественной военной переводческой школы в целом и о профессии военного переводчика в частности. Данная статья посвящена попытке найти некоторые ответы на поставленные выше вопросы.
The history of Soviet and Russian translation studies would not be complete without one important chapter — that on military translators. Strange as it may seem, there is no such chapter in any textbook on the theory and history of translation. In our opinion, the time has come for gathering and generalizing all sorts of data about military translators so as to clarify a number of issues concerning that profession (which sources give information about military translators; where and how they are trained; what duties they perform in times of peace and war etc.). Analysis of such data would help make a preliminary sketch for the chapter on the history of Russian military translation school on the whole and military translator profession in particular. This article is an attempt to find some answers to the questions above.