{"title":"儿童多语:维果茨基和舍尔巴的贡献","authors":"Larissa Insabralde, Z. Prestes","doi":"10.31470/10.31470/2706-7904-2021-16-102-106","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This work presents reflections on childhood multilingualism and child development. We reviewed the works of two Belarusian authors: Lev Semionovitch Vygotsky and Lev Vladimirovitch Shcherba. As a result, we indicate the relevance of the dialogue between psychology and linguistics. Vygotsky wrote the text K voprosu o mnogoiazitchii v detskom vozraste (The Question of Multilingual Children) between 1928 and 1929. Shcherba wrote Metodika: k voprossu o dvuiezitchii (Methodology: On the question of bilingualism) in 1930. Both texts became sources of our bibliographical research. By approaching Vygoysky and Shcherba’s works, we highlight the complexity and breadth of childhood multilingualism.","PeriodicalId":445659,"journal":{"name":"Psycholinguistics in a Modern World","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"CHILDHOOD MULTILINGUALISM: CONTRIBUTIONS OF VYGOTKY AND SHCHERBA\",\"authors\":\"Larissa Insabralde, Z. Prestes\",\"doi\":\"10.31470/10.31470/2706-7904-2021-16-102-106\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This work presents reflections on childhood multilingualism and child development. We reviewed the works of two Belarusian authors: Lev Semionovitch Vygotsky and Lev Vladimirovitch Shcherba. As a result, we indicate the relevance of the dialogue between psychology and linguistics. Vygotsky wrote the text K voprosu o mnogoiazitchii v detskom vozraste (The Question of Multilingual Children) between 1928 and 1929. Shcherba wrote Metodika: k voprossu o dvuiezitchii (Methodology: On the question of bilingualism) in 1930. Both texts became sources of our bibliographical research. By approaching Vygoysky and Shcherba’s works, we highlight the complexity and breadth of childhood multilingualism.\",\"PeriodicalId\":445659,\"journal\":{\"name\":\"Psycholinguistics in a Modern World\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2021-12-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Psycholinguistics in a Modern World\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31470/10.31470/2706-7904-2021-16-102-106\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Psycholinguistics in a Modern World","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31470/10.31470/2706-7904-2021-16-102-106","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
这项工作提出了对儿童多语和儿童发展的思考。我们回顾了两位白俄罗斯作家的作品:Lev Semionovitch Vygotsky和Lev Vladimirovitch Shcherba。因此,我们指出心理学和语言学之间对话的相关性。维果茨基在1928年至1929年间撰写了《多语言儿童的问题》(K voprosu o mnogoiazitchii v detskom vozraste)。1930年,Shcherba撰写了《方法论:论双语问题》(Metodika: k voprossu o dvuiezitchii)。这两个文本都成为我们书目研究的来源。通过研究维戈伊斯基和谢尔巴的作品,我们强调了儿童多语言的复杂性和广度。
CHILDHOOD MULTILINGUALISM: CONTRIBUTIONS OF VYGOTKY AND SHCHERBA
This work presents reflections on childhood multilingualism and child development. We reviewed the works of two Belarusian authors: Lev Semionovitch Vygotsky and Lev Vladimirovitch Shcherba. As a result, we indicate the relevance of the dialogue between psychology and linguistics. Vygotsky wrote the text K voprosu o mnogoiazitchii v detskom vozraste (The Question of Multilingual Children) between 1928 and 1929. Shcherba wrote Metodika: k voprossu o dvuiezitchii (Methodology: On the question of bilingualism) in 1930. Both texts became sources of our bibliographical research. By approaching Vygoysky and Shcherba’s works, we highlight the complexity and breadth of childhood multilingualism.