三年级学习使用英语的用词:德语

Bahar Işigüzel
{"title":"三年级学习使用英语的用词:德语","authors":"Bahar Işigüzel","doi":"10.37583/DIYALOG.802239","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Was man schon weis, gibt jedem die Starke, weiter zu lernen und hohere Erfolgsziele zu erreichen. Im Tertiarsprachenunterricht ergreift der Lerner im Kontext Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE) gunstige Lerngelegenheiten aus der ersten Fremdsprache Englisch. Durch die Sensibilisierung des Sprachvergleichs und der Bewusstmachung von Sprachlernerfahrungen, konnen Lernende mit ihren vorhandenen Sprachkenntnissen sichere Lernerfolge im DaF-Unterricht erzielen. Um den Input der Lernenden aus dem Englischen bewusst zu aktivieren, mussen optimale Lernsituationen bereitgestellt werden. In diesem Zusammenhang soll im Tertiarsprachenunterricht ein interkultureller Raum geschaffen werden, wo die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen dem Englischen und Deutschen bearbeitet werden konnen. Die Redewendungen konnen als soziokulturelle Kompetenz zu der Integrierung in den DaFnE-Unterricht bedeutend sein. Diese Arbeit konzentriert sich auf die Einbeziehung der Redewendungen in den Tertiarsprachenunterricht. Die englischen und deutschen Redewendungen wurden fur den DaFnE-Unterricht analysiert und als Redewendungen mit absoluter Ahnlichkeit, Redewendungen mit teilweiser Ahnlichkeit und Redewendungen mit kontextueller Ahnlichkeit kategorisiert. Nach der Bestimmung der Redewendungen fur den Tertiarsprachenunterricht DaFnE, war es wichtig, wie man diese Redewendungen als DaF-Lehrkraft im Tertiarsprachenunterricht in die Praxis umsetzen kann. Dazu wurden einige Einbeziehungswege mit Beispielen vorgeschlagen. Die Visualisierung der Redewendungen kann die Lehrkraft besonders beim Anfangsniveau effektiv einsetzen und damit einen wichtigen Antrieb zur Erweiterung des Wortschatzes geben. Die anderen zwei Einbeziehungsmoglichkeiten auf der Spur der Redewendungen und Kontextsituationen der Redewendungen konnen in weiteren Niveaus eingesetzt werden, nachdem sich die Lernenden an die Redewendungen gewohnt haben. Mit dem interkulturellen Vergleich der Redewendungen konnen Lernmotivation, Sprachbewusstheit und zugleich Lernerautonomie gefordert werden.","PeriodicalId":161280,"journal":{"name":"Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Redewendungen im Tertiärsprachenunterricht: Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE)\",\"authors\":\"Bahar Işigüzel\",\"doi\":\"10.37583/DIYALOG.802239\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Was man schon weis, gibt jedem die Starke, weiter zu lernen und hohere Erfolgsziele zu erreichen. Im Tertiarsprachenunterricht ergreift der Lerner im Kontext Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE) gunstige Lerngelegenheiten aus der ersten Fremdsprache Englisch. Durch die Sensibilisierung des Sprachvergleichs und der Bewusstmachung von Sprachlernerfahrungen, konnen Lernende mit ihren vorhandenen Sprachkenntnissen sichere Lernerfolge im DaF-Unterricht erzielen. Um den Input der Lernenden aus dem Englischen bewusst zu aktivieren, mussen optimale Lernsituationen bereitgestellt werden. In diesem Zusammenhang soll im Tertiarsprachenunterricht ein interkultureller Raum geschaffen werden, wo die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen dem Englischen und Deutschen bearbeitet werden konnen. Die Redewendungen konnen als soziokulturelle Kompetenz zu der Integrierung in den DaFnE-Unterricht bedeutend sein. Diese Arbeit konzentriert sich auf die Einbeziehung der Redewendungen in den Tertiarsprachenunterricht. Die englischen und deutschen Redewendungen wurden fur den DaFnE-Unterricht analysiert und als Redewendungen mit absoluter Ahnlichkeit, Redewendungen mit teilweiser Ahnlichkeit und Redewendungen mit kontextueller Ahnlichkeit kategorisiert. Nach der Bestimmung der Redewendungen fur den Tertiarsprachenunterricht DaFnE, war es wichtig, wie man diese Redewendungen als DaF-Lehrkraft im Tertiarsprachenunterricht in die Praxis umsetzen kann. Dazu wurden einige Einbeziehungswege mit Beispielen vorgeschlagen. Die Visualisierung der Redewendungen kann die Lehrkraft besonders beim Anfangsniveau effektiv einsetzen und damit einen wichtigen Antrieb zur Erweiterung des Wortschatzes geben. Die anderen zwei Einbeziehungsmoglichkeiten auf der Spur der Redewendungen und Kontextsituationen der Redewendungen konnen in weiteren Niveaus eingesetzt werden, nachdem sich die Lernenden an die Redewendungen gewohnt haben. Mit dem interkulturellen Vergleich der Redewendungen konnen Lernmotivation, Sprachbewusstheit und zugleich Lernerautonomie gefordert werden.\",\"PeriodicalId\":161280,\"journal\":{\"name\":\"Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik\",\"volume\":\"42 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-09-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37583/DIYALOG.802239\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37583/DIYALOG.802239","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

你可能会知道,这使得每个人都有勇气去学习,高举目标。在上方三一语文的课程中,复习者在德语背景下把第一语言列为令人愉快的英语学习机会。通过提高对语言辨认和保持对语言学习经验的认识,学习者们能凭借现有的语言技能在daf课堂上取得安全的学习成绩。要帮助学员专心学习,就必须提供最优的学习机会。在这样的背景下,上方上方三学者课程旨在创造一个跨文化环境,以便弥合英语和德语之间的异类。只要她有社会文化方面的能力,这句话就会很重要,而且会被纳入哈佛的课程。本工作着重于把谈话用语包含在第三纪语言课程中。本文分析了用于达福斯班的英语和德语短语,并将其归类为具有绝对祖先气息的短语,或带有判断性的预言性,或有肆背景的叙事技巧。既然已确定了怎样安置了第三纪语言课程,那么怎样将这些表述作为daf教学人员加以实施也是很重要的。而是提出了一些攻击方式,通过例子进行说明。词汇的视觉化在最初阶段尤其可以有效地利用老师,从而成为词汇量增长的一个重要动力。在学习这些短语的学员习惯了听政时,另外的两种主导角色可以通过观察语句和情景变化来进一步实现。通过对提及不同文化间的比较,可以寻找不同的学习动力,有悟性,有学习能力。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Redewendungen im Tertiärsprachenunterricht: Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE)
Was man schon weis, gibt jedem die Starke, weiter zu lernen und hohere Erfolgsziele zu erreichen. Im Tertiarsprachenunterricht ergreift der Lerner im Kontext Deutsch als Fremdsprache nach Englisch (DaFnE) gunstige Lerngelegenheiten aus der ersten Fremdsprache Englisch. Durch die Sensibilisierung des Sprachvergleichs und der Bewusstmachung von Sprachlernerfahrungen, konnen Lernende mit ihren vorhandenen Sprachkenntnissen sichere Lernerfolge im DaF-Unterricht erzielen. Um den Input der Lernenden aus dem Englischen bewusst zu aktivieren, mussen optimale Lernsituationen bereitgestellt werden. In diesem Zusammenhang soll im Tertiarsprachenunterricht ein interkultureller Raum geschaffen werden, wo die Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen dem Englischen und Deutschen bearbeitet werden konnen. Die Redewendungen konnen als soziokulturelle Kompetenz zu der Integrierung in den DaFnE-Unterricht bedeutend sein. Diese Arbeit konzentriert sich auf die Einbeziehung der Redewendungen in den Tertiarsprachenunterricht. Die englischen und deutschen Redewendungen wurden fur den DaFnE-Unterricht analysiert und als Redewendungen mit absoluter Ahnlichkeit, Redewendungen mit teilweiser Ahnlichkeit und Redewendungen mit kontextueller Ahnlichkeit kategorisiert. Nach der Bestimmung der Redewendungen fur den Tertiarsprachenunterricht DaFnE, war es wichtig, wie man diese Redewendungen als DaF-Lehrkraft im Tertiarsprachenunterricht in die Praxis umsetzen kann. Dazu wurden einige Einbeziehungswege mit Beispielen vorgeschlagen. Die Visualisierung der Redewendungen kann die Lehrkraft besonders beim Anfangsniveau effektiv einsetzen und damit einen wichtigen Antrieb zur Erweiterung des Wortschatzes geben. Die anderen zwei Einbeziehungsmoglichkeiten auf der Spur der Redewendungen und Kontextsituationen der Redewendungen konnen in weiteren Niveaus eingesetzt werden, nachdem sich die Lernenden an die Redewendungen gewohnt haben. Mit dem interkulturellen Vergleich der Redewendungen konnen Lernmotivation, Sprachbewusstheit und zugleich Lernerautonomie gefordert werden.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信